中、日意味が同じな諺を二つを勉強しましょう!
Submitted by whenis on 日, 11/22/2009 - 19:15今日は中、日意味が同じな諺を二つ紹介しましょう!
yuǎn qīn bù rú jìn lín
1.远亲不如近邻:遠い親戚より近くの他人
例句:俗话说:“远亲不如近邻”。大家都是邻居,有什么困难,别客气,尽管说。
(よく言われるように「遠い親戚より近くの他人」です。我々は隣さんだから、何かあれば、遠慮なく、言ってください。)
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
2.知人知面不知心:人は見かけによらぬもの
jìn zhū zhě chì jìn mò zhě hēi
例句:我的一位同事,过年前回老家,借了我的钱,然后就一去不复返了。真是知人知面不知心哪!
(同僚は正月故郷に帰る前、私のお金を借りた、しかし、その後再び帰らなかった。まさか、人は見かけによらぬものだ。)
jìn zhū zhě chì jìn mò zhě hēi
3.近朱者赤,近墨者黑:朱に交われば赤くなる
例句:俗话说:“近朱者赤”,和你这样文雅的人成为朋友以后,我感觉自己也变得文雅了。