皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサーリンク

画龙点睛(huàlóngdiǎnjīng)

意味

 成語。竜を描いて目を描き入れる。最後に一つ手を加えて完璧なものにする。文章や話で最後に大事なことを付け加えて全体を引き立たせることを喩える。

由来

套路(tàolù) はかりごと 策略

そもそも武術用語で、攻撃や防御方法、立ち方や歩き方などで編成された一連の動作を指す。日常では、順序、やり方、パターン、慣例などを言う。

 ネット用語としては、一定のやり方で、計画を立てて、人を騙したり、人の過ちを導く策略やわななど、ネガティブな意味を持つようになった。

工匠精神(gōngjiàng jīngshén)

職人気質 職人魂

 背景

撸起袖子加油干(lūqǐ xiùzi jiāyóu gàn)

腕をまくって頑張ろう

 「撸」はかく、しごく、たくし上げる。「撸起袖子」で袖を捲り上げる動作のこと。「加油」は頑張る。「干」はやる。「撸起袖子加油干」で張り切って頑張ろう!という意味。

 これは習近平国家主席の2017年新年あいさつの中のフレーズで、やる気満々で何かをする時、これを使う。  

靠谱(kàopǔ)

北方方言。「离谱」から由来した言葉。

 「离谱」は(物事の)法則や筋道から外れている、枠からはみ出ている、常識はずれである意味。

 「靠谱」はその反対の意味で、当てになる、信頼できる、頼りになる意味になる。

 これは口語で言う時、アールかして、「靠谱儿」という。

厉害了我的哥(lìhai le wǒde gē)

厉害了我的哥(lìhai le wǒde gē)

 心から相手がすごい、すばらしいと思い、敬服の気持ちを表す時に褒め言葉。その「我的」は英単語の「word」と書くこともある。発音が似ていて、中国語に英語が混ざって、面白がって使う人もいる。

带感(dàigǎn) グッと来る

意味

 グッと来る。心が強いインパクトが与えられる。

 男性は気になる女性を言う場合に使われるが、ほかにも映画や文字、音楽などに対しても言える。

使い方

 那首歌不错,挺带感的。

 あの歌はけっこういい。グッと来るよ。

ナビゲーション

新しいユーザ

  • federicoremer51613
  • hermelindapinkston87
  • robbinaslatt8268
  • joannconnor24974331
  • harrisonchitwood391

コンテンツ配信