皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

十二支の中国語表記

今日は十二支の中国語表記と読み方を紹介しましょう。
以下のとおりになります:

十二支(じゅうにし)表
番号 中国語 ピンイン 日本語読み方 動物
1 子 zi3 ね 鼠(shu3)
2 丑 chou3 うし 牛(niú2
3 寅 yín とら 虎(hu3)
4 卯 mao3 う 兔(tù4
5 辰 chén たつ 龙(lóng2
6 巳 sì み 蛇(shé2
7 午 wu3 うま 马(ma3)
8 未 wèi ひつじ 羊(yáng2
9 申 shēn さる 猴(hóu2
10 酉 you3 とり 鸡(jī1
11 戌 xū いぬ 狗(gou3)
12 亥 hài いのしし 猪(zhū1

普段は年を聞く時に使います。例えば:
何年生まれですか?
(你属什么?) ni3 shu3 shen2 me?
(我属猪。) wo3 shu3 zhu1.

今年は何の年ですか?
(今年是什么年?)jin1 nian2 shen2 me nian2?

次紹介したいのは、順番や符号などとして使われた十干です。

中国語2級翻訳問題の集中特訓(第63回)

1. 二度と傘を電車に忘れないようにしてください。

2. 数学の出来が悪かったので、母にこっぴどく叱られた。

3. この件はやはり私が手配しましょう。

4. 彼は禁煙してから、いつもアメをなめている。

5. 王さんから北京オリンピックの記念品を買ってくれるように頼まれた。

 

解答:

1. 请别再把雨伞忘在电车上了。

「~ないようにしてください。」:“请别……。”“请不要……。”

「二度と~ないようにしてください。」:“请别再……。”“请不要再……。”

“把字句”は良く使われる文型だ。名詞を強調する働きがある。

基本文型:主语+把+名词+动词短语(怎么样了)。動詞の後ろによく結果補語がある。

例文:

彼はビールを一息に飲み干した。

他一口气把啤酒喝干了。(“干”は“喝”という動詞の結果補語になる。)

彼女は財布を無くした。

她把钱包弄丢了。(“丢”は“弄”という動詞の結果補語になる。)

私は携帯を壊した。

我把手机弄坏了。(“坏”は“弄”という動詞の結果補語になる。)

本を汚すな。

性格を表す用語

中国語           ピンイン            日本語

认真             rèn zhēn           まじめ

马马虎虎       mǎma hūhu       いい加減

大方             dà fāng            気前がいい

小气             xiǎo qì             ケチ

谦虚            qiān xū            謙虚(けんきょ)

傲慢            ào màn            傲慢(ごうまん

亲切           qīn qiè             親切(しんせつ)

任性           rèn xìng           わがまま

老实           lǎo shi               おとなしい

爱说话        ài shuō huà      おしゃべり

温柔          wēn róu           やさしい

暴躁           bào zào           怒りっぽい

よく使われる諺-数字「八」を含まれた三つ慣用句

今日はよく使われる諺二つを紹介しましょう!

 tiān wài  yǒu tiān rén  wài yǒu  rén

1.天 外 有 天,人 外 有 人:上には上がある。

例句:进了北京大学以后才知道什么叫天外有天,人外有人,以前有的那种的优越感没有了,剩下的只是无形中的压力。

(北京大学に入ったら、上は上があるという話が分かるようになってきた、以前の優越感がなくなった上に、残ったのは見えない圧力だけだ。)

 rén wǎng gāo chù zǒu shuǐ wǎng dī  chù  liú

2.人 往 高 处 走,水 往 低 处 流:人間は常に前進していくものです、水が低い所へ流れて行くように、より高く、 より理想的な目標に向かって、突き進んでいく気持ちを表す。

例句:俗话说,“水往低处流,人往高处走”, 所以,现在的年轻人跳槽是再平常不过的事情了。

(よく言われるように、水が低い所へ流れていくように、人間は常に前進して行くものだ。だから、今の若者にとって、転職は日常茶飯事のことになった。)

3.八九不离十(bā jiǔ bù lí shí):あまり違わない。

ページ

スポンサー