皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

总之一句话~概括するときに使う、前の話をまとめる~慣用句で

总之一句话(zong3zhi1 yi2 ju4 hua4)

释义:这个句子是用来概括,总结前面所说的。

(概括するときに使う、前の話をまとめる)

例句:

那里的山美、水美、人更美,总之一句话,非常值得一去。 

(そこの山が美しくて、水がきれいで、人がもっと親切で、要するに、行ってみる価値がある。)

我已经解释半天了,总之一句话,你们的事跟我无关。  

(もう言えることを全部言いましたが、つまり、君たちのことなんかは俺と関係ない。)

要多~有多~(yao4 duo1~ you3 duo1~)

释义:要多+形容词+有多+形容词  表示程度很高

(程度がかなり高い)

一年到头~一年の最初の日から最後の日まで~慣用句で

一年到头(yi4 nian2 dao4 tou2)

释义:整年,一年从第一天到最后一天

(一年中、一年の最初の日から最後の日まで)

例句:

他是个大忙人,一年到头,总是在外面开会。

(彼は忙しい人で、一年中外で会議をする。)

打工的人,一年到头忙着生计,只有到过年趁回老家那几天轻松一下。

(出稼ぎの人たちは一年中生活に追われて、春節になって実家に帰る時にしかのんびりできないんだ。)

一时半会儿(yi4 shi2 ban4 hui4r)

释义:在短时间内

(わずかな時間 、すぐに)

手痒痒~好きなので、あることを自分の手でやりたい。~慣用句で

手痒痒(shou3 yang3yang)

释义:因为喜欢、所以很希望亲自(用手)做某事。还可以说“脚痒痒”、“嗓子痒痒”、“心里痒痒”。

(好きなので、あることを自分の手でやりたい。“脚痒痒”、“嗓子痒痒”、“心里痒痒”などの言い方もある。)

例句:

刚学会上网,一看见电脑就手痒痒。

(パソコンを習ったばかりなので、パソコンを見るとやりたい。)

一发工资就手痒痒。

(給料をもらったらすぐ使いたい。)

气不过(qi4 bu guo4)

释义:太生气,不能忍受。

(あまりにも怒っている、耐え忍べない)

你看你~会話中にしか用いられない。~慣用句で

你看你(ni3 kan4 ni3)

释义:只在对话中用,表示对对方的不满、埋怨或批评。

(会話中にしか用いられない、話し手が相手にの不満、文句或いは非難。)

例句:

你看你,整天就知道看书,别的事什么都不会。

(あなたは毎日本を読むだけで、ほかの事何もできない。)

你看你这急脾气,先让他把话说完嘛!

(あなたは短期ですね、まず彼に話をすませてよ。)

不就得了(bu2 jiu4 de2 le)

释义:用反问的语气表示“就行了”、“就可以了”,常常带有不满或不耐烦的语气,也可以说“~不就行了”。

听不进去~他人の意見を聞かない。~慣用句で

听不进去(ting1 bu jin4qu4)

释义:不能听取别人的意见。

(他人の意見を聞かない。)

例句:

我的话你怎么就是听不进去呢?

(どうして私の言うことを聞かないんですか。)

他总觉得自己了不起,所以大家的意见他一点儿也听不进去。

(彼は自分が偉いと思っているので、皆の意見を全然受け入れない。)

让我说你什么好(rang4 wo3 shuo1 ni3 shen2me hao3)

释义:表示说话人太不满对方了,以至于不知道用什么话来批评对方。

(話し手は相手のことにあまりにも不満なだけで、言葉でどう批判するかがわからない。)

例句:

ページ

スポンサー