動作の相次ぐ発生を示す「A了, 就B(A le, jiù B)」
Submitted by whenis on 金, 06/07/2013 - 19:31会話中にも登場した「我到了那里,就给你们发email(あちらへ着いたらすぐにメールします)」というセンテンス。
2つの動作がほぼ同時に発生する「AしたらすぐにB」「AするやいなやB」は、「A了, 就B」で示します。
以下に例文を。
例)
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
会話中にも登場した「我到了那里,就给你们发email(あちらへ着いたらすぐにメールします)」というセンテンス。
2つの動作がほぼ同時に発生する「AしたらすぐにB」「AするやいなやB」は、「A了, 就B」で示します。
以下に例文を。
例)
「SがOをVする」という使役の文型をつくる「把」。
最後に否定形の構成を把握しておきましょう。
否定詞は必ず「把」の前につけて「不(bù)/没(méi)/別(bié)+把+O+V」となります。
例)
「离起飞还早着呢(離陸までまだ時間がありますよ)」「一会儿要办出境手续呢(まもなく出国手続きをしないとね)」「我随身带着呢(身につけていますよ)」…今回の会話には、これでもかとばかりに「呢」という語気助詞が出てきました。
A:离起飞还早着呢。
Lí qǐfēi há zǎozhe ne.
離陸までまだ時間があります。
乱(luàn/形容詞):乱れた、無秩序な、めちゃくちゃな
一时(yìshí/副詞):ちょっとの間、すぐに
收拾(shōushi/動詞):片づける、整頓する