取引の希望を伝える
Submitted by whenis on 火, 07/02/2013 - 19:40我们对贵公司的产品非常感兴趣,特此修函,盼能双方发展关系。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
我们对贵公司的产品非常感兴趣,特此修函,盼能双方发展关系。
挨拶の言葉と、相手の状況を気づかう簡単なセンテンスを入れます。
男性あての場合は氏名の後に「先生(xiānsheng)」、女性あての場合は氏名の後に「女士(nǚshì)」です。未婚の女性に対して「小姐(xiǎojiě)」という呼び方もありますが、ビジネスの場では使わない方が無難です。
Jǐncǐ zhìxiè.
ここに謹んでお礼申し上げます。
Gǎnxiè nín chōukōng qiàtán.
このほどはご面談のお時間をちょうだいし、ありがとうございました。
Jìngqǐng bāohán.
よろしくお含みおきください。
よろしくご理解を願います。
Jìngqǐng liàngjiě.