中国語紹介

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語紹介

中国語 フレーズ・例文を探す 我学了一年吉他。

我学了一年吉他。

Wǒ xuéle yì nián jítā.
わたしは1年間ギターを学びました。
“了”と動作の時間量(このフレーズでは“一年”)を同時に使う場合、“了”は動詞と時間量の間に置くのが基本です。「動詞+“了”+時間量」で、「(時間量)~しました」という動作や行為が実現・完了したことを表現する文になります。

东西贵了。

Dōngxi guì le.
ものが高くなりました。
このフレーズのように、形容詞述語文でも文末に“了”を置いて「状態の変化・新しい状況の出現」のニュアンスを与え、「~になりました」という表現を作ることができます。

他是大学生了。

中国語 フレーズ・例文を探す里边儿请。

别着急。

Bié zháojí.
ごゆっくり
“别”は副詞で「~しないでください」、“着急”は「慌てる」「急ぐ」で、全体で「慌てないで」「急がなくてもいいですよ」という意味になります。

里边儿请。

Lǐbianr qǐng.
中へどうぞ
“里边儿”は「中」「中のほう」、“请”は「どうぞ、~してください」という意味で、全体で「中のほうへどうぞ」という意味になります。

窗户开着。

中国語 フレーズ・例文を探す 她从来没养过宠物。

她从来没养过宠物。

Tā cónglái méi yǎngguo chǒngwù.
彼女はいままでペットを飼ったことがありません。
動詞の後に“过”を置くと、過去の経験を表すことができ、「~したことがあります」という意味になります。否定は動詞の前に“没”をつけ、さらに“从来”+“没”で「いままで/これまで~したことがない」という意味になります。

他们今年就要结婚了。

Tāmen jīnnián jiùyào jiéhūn le.
彼らは今年、まもなく結婚します。
「主語+“快要/就要”+動詞句+“了”」で「まもなく/もうすぐ~します」という意味ですが、このフレーズのように特に具体的な時点を示して動詞を修飾する場合には、“就要~了”を用います。

爸爸快要回家了。

動作、状態が行われている

動作、状態が行われている:
「正」、「正在」、「在」、「呢」、「正(在)……呢」、「在……呢」などで表わす。
1、「正在」+动/形
例:
我正收拾东西呢。   今整理しているところ。

妈妈正在跟客人聊天呢。  母は今客とおしゃべりをしている。

孩子在睡觉呢,小声点儿。  今子供が寝ているから、声を小さくして。

 
2、動詞/形容詞+「呢」、正(在)+ 動詞/形容詞+(着)呢」
例:
我正开会呢,一会儿再来找我。     今会議中だから後にして。
我正忙着呢。     今忙しいんだよ。

動作、状態の変化

動作の完成:
1、動作の完成は助詞「了」で表わす:
 例:
他叫了一辆出租车。    彼はタクシーを呼んだ。
我给家人发了一封邮件。 私は家族にメールを送った。
 

2、動態助詞「了」は、動作の完成だけと関係が有り、動作の発生する時間とは関係がない。過去形式、未来形式や経常形式としても使える。
例:
明天吃了早饭我们一起去公园吧。  明日朝食後に公園に散歩に行こう。
我每天下了班就立刻回家。        毎日退勤したらすぐに家に帰える。

ページ

スポンサー