Blogs

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

文法ノート-副詞「再」

「你好」に次いでおなじみの中国語といえば「謝謝」か「再見」であろう。「再」は日本語と同じように再び、もう一度と言った意味とそれ以外にもいろいろな使い方、ニュアンスがある。今回は3つの使い方を学ぶ。

「再び」、「もう一度」という意味では、以下の言葉を日常でよく耳にする。

欢迎再来 /欢迎再次光临

いずれも飲食店や物販店で、お客を送る言葉として使う。直訳すれば、「またのご来店を歓迎します」、日本なら「ありがとうございました。また、お待ちしています。(また、どうそ)」に当たる。

1)動詞の前に「再」を付け、動詞の後ろに時間を表す単語を置き、数量の増加や範囲の拡大などを表す。日本語にすると「また」、「更に」、「引き続き」といった意味。

例:疲れたので、もう少し休みましょう。

累了,再休息一下吧?

美味しかったので、もう一杯飲みましょう。

很好喝,再来一杯吧?

文法ノート-副詞「好」

中国語でお馴染みの「你好」。ここでの「好」の意味は「よい」と言う

形容詞である。

中国語は、基本的には1つの漢字に1つの読み方だが、複数の読み方、または読み方は同じでも四声が異なる場合がある。読み方が違ったり、四声が異なれば、意味も違う。

「好」は、「你好」や「好朋友(よい友達)」などのように形容詞として使う場合以外に2つの使い方がある。

動詞としての「好(hào)」(四声)

例:私はテニスが好きです。

我爱好打网球。

副詞としての「好(hǎo)」(三声)

副詞として使う場合、大きく2つの用法がある。

文法ノート-語気助詞「呢」「吧」

語気助詞は文末において話し手の感情を表す。

今回は、「呢」と「吧」を学ぶ。

1) 述語部分を省略して、主語の名詞、または名詞句の直ぐ後ろに「呢」を付けて疑問文を表す。

例:私はラーメンを食べますけど、あなたは?

我要拉面,你呢?

(「你要拉面吗?」の「要拉面」の部分を省略して主語の「你」の直ぐ後ろに「呢」を付ける)

今日は時間がないけど、明日は?

今天没时间,明天呢?

2) 「どこにいますか?」、「どこにありますか?」と言う疑問文にも使う。

文末付加の疑問文

疑問文としては、文末に「吗」を付けたり、動詞の部分を反復する反復疑問文(諾否疑問文)の2つのパターンを学んだ。

今回は、口語、話し言葉でよく使われる疑問文、平叙文の文末に「是吗?」「好不好?」「怎么样?」などを付けて疑問を表す文末付加の疑問文を学ぶ。

大きく3つのパターンがある。

1) 文末に動詞+「吗」を付加する。

確認、相談、依頼などの雰囲気表す。

例:日本に帰るって、本当?

你要回日本,是吗?

日曜日も仕事って、本当?

星期日还要工作,是吗?

「就」の使い方Ⅱ

「就」は強調文や仮定、「直ぐに」という意味などいろいろな使い方がある。

今回は「了」と呼応させて「就……了」の形で「すでに」、「とっくに」、

「もう」と言った使い方を学ぶ。

1) 話し手が、発生した事柄を思ったより早い(速い)と思った時に使う。

年齢や時間の単語の後ろにおいて時間的、年齢的に常識や予想より早い

(速い)ことを表す。

例:私は朝5時にはもう出発しました。

我早上五点就出发了。

母は朝4時にはもう起きました。

妈妈早上四点就起床了。

页面

スポンサー