このレストランのサービス(の品質)はとても改善した
Submitted by whenis on 土, 10/18/2008 - 20:04今日は改善する(improve)を使った例文です。
製造関連の仕事をしているとよく使います。
◆今日の一言
このレストランのサービス(の品質)はとても改善した。
The quality of service in this restaurant has improved a lot.
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
今日は改善する(improve)を使った例文です。
製造関連の仕事をしているとよく使います。
◆今日の一言
このレストランのサービス(の品質)はとても改善した。
The quality of service in this restaurant has improved a lot.
◆今日の一言
私はすでに新しい車を買うのを決めた。
I've decided to invest in a new car.
◆中国語
我已決定買一輌新汽車。
wo3 yi3 jue2ding4 mai3 yi1 liang4 xin1 qi4che1 .
ウォー イー ジュェディン イーリヤン シン チーチュー
◆単語
我=私
已=すでに
決定=決定する。
買=買う
一輌新汽車=一台の新しい車(汽車ではありません)
◆今日の一言
あなたは私に意味が分かりますか
Do you see what I mean?
◆中国語
[イ尓]明白我的意思[ロ馬]
ni3 ming2bai wo3 de yi4si ma .
ニー ミンバイ ウォダ イース マ
◆単語
[イ尓]=あなた
明白=分かる
我的=私の
意思=意味
◆今日の一言
私は彼の手紙2通受取った。
I've had two letters from him.
◆中国語
我已収到他的両封信
wo3 yi3 shou1dao4 ta1 de liang3 feng1 xin4 .
ウォー イ ショゥダオ ターダ リャンフォン シン
◆単語
我=私
已=すでに(already)
収到=受取る
他的=彼の
両封信=2通の手紙
◆今日の一言
パスポートを見せてください。
Show me your passport, please.
◆中国語
請出示護照
qing3 chu1shi4 hu4zhao4
チン チューシー フーザオ
◆単語
請=ください。please
出示=見せる
護照=パスポート 簡体字は手偏に戸
私の場合、
看一看[イ尓]的護照 あなたのパスポートちょっと見せて
なんて言い方の方がよく使いますが、、、
イミグレでうっかりパスポートを出すのを忘れたら
パスポート、パスポートと言われます。
いまだにフーザオとか言われたことはありません。
(だったらこんな例文だすなと言われそうですが、、、)