中国語のフレーズ・例文・まあまあね、けっこう眠れたよ。
Submitted by whenis on 土, 09/29/2012 - 12:23还可以, 睡得挺好的。
まあまあね、けっこう眠れたよ。
補語とは、主に動詞の後に置かれ、動詞の補足説明する語です。状態補語は、動作の様態、ありさまを描写する時に使います。過去のこと、習慣的なことだけでなく、時間とは関係なく使うこともできます。
我就不跟着转了。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
还可以, 睡得挺好的。
まあまあね、けっこう眠れたよ。
補語とは、主に動詞の後に置かれ、動詞の補足説明する語です。状態補語は、動作の様態、ありさまを描写する時に使います。過去のこと、習慣的なことだけでなく、時間とは関係なく使うこともできます。
我就不跟着转了。
太多了,吃不了。
多すぎたら食べきれないわ。
“~不了”は可能補語の1種で、全体で「~できない」「~しきれない」「~するはずない」という意味を表します。
吃饱了吧?
我吃了两片止疼片。
私は2錠痛み止めを飲みました。
動作行為の完了を表す助詞の“了”は、動詞の直後につきます。目的語には、数量詞など、修飾語がついています。
你吃过这种药吗?
堵车堵得很厉害
渋滞がとてもひどい。
白酒我可不会喝。
白酒はほんとに飲めないんです。
你对足球感兴趣吗?
你有六毛或者五毛的零钱吗?
6角か5角の細かいお金は持っていませんか。
“还是”と“或者” どちらも日本語では「あるいは」に訳されますが、“还是”は選択疑問文に使われるのに対し、“或者”は単に選択関係を表すだけです。