単文
Submitted by whenis on 金, 11/29/2013 - 21:44単文
(1)主述文:
①完全主述文:
例:
我们学习汉语。 私たちは中国語を習っている。
他们是留学生。 彼らは留学生だ。
②不完全主述文:
例:
爸爸没去北京,去上海了。 父は北京に行っていない、上海に行った。
A:谁给我打的电话? 誰からの電話?
B:小王。 王さん。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
単文
(1)主述文:
①完全主述文:
例:
我们学习汉语。 私たちは中国語を習っている。
他们是留学生。 彼らは留学生だ。
②不完全主述文:
例:
爸爸没去北京,去上海了。 父は北京に行っていない、上海に行った。
A:谁给我打的电话? 誰からの電話?
B:小王。 王さん。
可能補語:
肯定文型:
①動詞+「得…」
例:
这篇课文我看得懂。 このテキストわかる。
我听得见音乐声。 音楽の音が聞こえる。
否定文型:
②動詞+「不…」
例:
这本书我看不懂。 この本を読み取る事が出来ない。
这些行李我拿不动。この荷物を持つことが出来ない。
①形容詞+「得很」
例:
今年冬天冷得很。 今年の冬はとても寒い。
爷爷走路快得很。 祖父が歩くのはとても速い。
②形容詞+「極了」
例:
这条河深极了。 この川はとても深い。
她看到这件礼物,喜欢极了。 彼女はプレゼントを見て、とても喜んだ。
③形容詞+「得多」
例:
那条路比这条远得多。 あの道はこの道よりずっと遠い。
这间屋子小,那间屋子要大得多。 この部屋は狭い、あの部屋のほうがずっと広い。
単純方向補語:
①動詞+「来」/「去」
例:
你们都进来吧。 皆入って。
他已经回去了。 彼はもう帰った。
你们都进屋来吧。(宾语在“来”之前)皆家の中に入って。
②動詞+「上」(下、進、出、起、過、回)
例:
你们都进来吧。 彼は階段を駆け上がった。
她走下楼了。 彼女は階段を下りてきた。
你们都进屋来吧。(宾语在“来”之前)このテーブルを部屋の中に運んでください。
你把这些书搬出教室。 これらの本を教室から持ち出して。
飞机飞过大海。 飛行機は海の上を飛んでいった。
爸爸买回一本字典。 父は辞典を買って帰ってきた。
1、副詞を修飾語にする場合:
例:
我常常去博物馆。 私はよく博物館へ行く。
我现在住在北京。 私は今北京に住んでいる。
2、形容詞を修飾語にする場合:
例:
书整齐地摆在书架上。 本はきちんと本棚に置いてある。
你应该好好休息休息了。よく休むべきだ。
3、名詞、代名詞、数詞、名詞フレーズを修飾語にする場合:
例:
请里边坐吧! 中に入ってお座りください。
我们下午考试。 午後にテストがある。
我怎么回答他呢? 彼にどう答えればいいのかな?
他把杯里的酒一口喝完了。 彼はコップのお酒を一気に飲み干した。
知识必须一点一点积累。 知識は少しずつ積み重ねなければならない。