×円にするならこれもおまけして。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Tue, 08/27/2013 - 20:01
如果×块的话就送我这个吧。
Rúguǒ ×kuài de huà jiù sòng wǒ zhège ba,
×円にするならこれもおまけして。
※こちらの納得いく価格を引き出せない時は、なにか別の商品をおまけにいただく、という方法もあります。「送」は、「贈り物をする」という意味です。商店の店頭でも「买一送一(mǎiyīsòngyī/1個買えばさらにもう1個おまけ)」という張り紙などを目にします。
Blog:
スポンサー