離合動詞解説
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
<動詞+目的語>型の2音節動詞の中には,2つの形態素が分離するものがあります。このような語を「離合動詞(または離合詞)」と言います。分離するだけでなく,後ろにあった形態素が前に移動してしまうこともあります。
帮忙→我来帮你的忙。 (私があなたの手伝いをしましょう。)
毕业→他可能毕不了业。 (彼は卒業できないかもしれない。)
见面→他们一共见了三次面 (彼らは合わせて3回会った。)
结婚→他以前结过一次婚。 (彼は以前1度結婚したことがある。)
理发→他两个星期理一次发。 (彼は2週間に1度散髪する。)
请假→你怎么假也不请就走了? (あなたはどうして休暇も取らずに行ったのですか。)
生气→别生我的气呀! (私のことを怒らないでください。)
洗澡→他洗完澡已经十一点了。 (彼は風呂からあがるともう11時だった。)
内部構造が<動詞+目的語>型の動詞の場合,いわば既に内部で目的語を抱えているため,一般にさらに目的語をとることはできません。下のような言い方をする場合,介詞を使って対象を前に出す言い方をしますので,間違えないようにしましょう。
彼と会う:× 见面他 → ○ 跟他见面
北京大学を卒業する:×毕业北京大学 → ○ 从北京大学毕业