中国語 フレーズ・例文を探す 百聞は一見に如かず
Submitted by whenis on 星期日, 11/21/2021 - 12:01百闻不如一见
bǎi wén bùrú yí jiàn
百聞は一見に如かず
“不如”は「及ばない」という意味です。“与其yǔqí~不如…”とすると「~よりも…のほうがよい」という意味になり、2つの事物を比較して選び取る方を“不如”の後ろに置きます。
那不一定。
Nà bù yídìng.
必ずしもそうとは限りません。
不同意を表す表現のひとつです。不同意の表現には他に“我反对。”(わたしは反対です)、“我不赞成。”(わたしは賛成しません)、“我不这么认为。”(わたしはそうは思いません)などがあります。
从这儿往右拐。
Cóng zhèr wǎng yòu guǎi.
ここから右に曲がります。
前置詞“从”は場所の起点、または時間の始まりを表し、日本語の「~から」に当たります。前置詞“往”は動作が向かう方向を表し、日本語の「~へ」「~に」に相当します。
可能是吧。
Kěnéng shì ba.
たぶんそうだろう。