皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語 フレーズ・例文を探す 请等一下。

请等一下。

Qǐng děng yíxià.
少しお待ち下さい
“请”は「どうぞ(~してください)」「頼む」「お願いする」といった意味を表し、動詞の前に置いて、丁寧に要求したり、勧めたりするときに使われます。“请”のあとに相手にしてもらいたいことやお願いしたいことを表す動詞フレーズを置いて、「~してください」と言うことができます。

初次见面。

Chūcì jiànmiàn.
初めてお目にかかります
「初めまして」という意味で、初対面の人に対するあいさつです。“见面”は「会う」「面会する」という意味です。

请多关照。

中国語 フレーズ・例文を探す 他比我高两公分。

他比我高两公分。

Tā bǐ wǒ gāo liǎng gōngfēn.
彼はわたしより2センチ背が高いです。
比較の表現で、特に「どのくらいの差があるのか」ということを表現する場合、「A(主語)+“比”+B(対象)+形容詞+【差量】」の文型で「AはBより【差量】分~です」という意味を表すことができます。

他比我高。

Tā bǐ wǒ gāo.
彼はわたしより背が高いです。
「A(主語)+“比”+B(対象)+形容詞」で、「AはBより~です」という比較のニュアンスを表すことができます。

他又来了。

中国語 フレーズ・例文を探す 这个跟那个一样好。

这个跟那个一样好。

Zhège gēn nàge yíyàng hǎo.

これはあれと同じくらいよいです。

「AはBと同じくらい~です」と言うには、「A(主語)+“跟/和”+B(対象)+“一样”+形容詞」のように、“一样”の後ろに形容詞を置きます。

他的看法跟别人不一样。

Tā de kànfǎ gēn biérén bù yíyàng.
彼の考えはほかの人と同じではありません。
「A(主語)+“跟”+B(対象)+“一样”」で、「AはBと同じです」という意味になります。“跟”の代わりに“和”が用いられることもあります。このフレーズのように「同じではない」という否定を表すには、“不”をつけて“不一样”とします。

这本书没有那本书难。

中国語 フレーズ・例文を探す 请尝尝这个。

请尝尝这个。

Qǐng chángchang zhèige.
味見してみてください
“尝”は「味を見る」「賞味する」という意味の動詞で、このフレーズでは“尝尝”と重ね型にすることで「ちょっと味見をする」といったニュアンスを表しています。この言い方は食べ物にも飲み物にも使うことができ、お客さんに何かをおすすめするときに便利な表現です。

合您的口味吗?

Hé nín de kǒuwèi ma?
お口に合いますか
“合您的口味”で「あなたの口に合う」という意味になり、お客さんを食事に招待しているときなどに使われる表現です。

您喜欢吗?

中国語 フレーズ・例文を探す 我吃饱了。

我吃饱了。

Wǒ chībǎo le.
わたしは食べて満腹になりました。
動詞の後に結果補語(形容詞や動詞)を置くと、その動作の結果がどうなのかを表現することができます。このフレーズでは“饱”が結果補語で、“吃饱”で「食べた結果、満腹になる」ことを表しています。

这儿不能照相。

Zhèr bù néng zhàoxiàng.

ここは写真を撮ることができません。

「許可」のニュアンス“可以”の否定ではよく“不能”が使われ、「…してはいけません(…することができません)」という意味を表します。

我得去出差。

ページ

スポンサー