中国語のフレーズ・例文を探すわたしもうれしいです。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我也很高兴。

Wǒ yě hěn gāoxìng .

わたしもうれしいです。

”は「…も(同様に)~」と「同じである」ことを表し、ものごとが同類だったり、同じ動作や行為をしたり、同じ性質や状態であることを言いたい時に用います。

您贵姓?

Nín guìxìng ?

姓は何とおっしゃいますか。

您贵姓?”は相手の姓をたずねる丁寧な言い方です。年下の人などに「姓はなんというの」とたずねるような場合は、“你姓什么?”と言います。

我姓李,孩子叫陈学明。

Wǒ xìng Lǐ , háizi jiào Chén Xuémíng .
 

我从早上到现在什么都没吃,肚子饿得不得了。

Wǒ cóng zǎoshang dào xiànzài shénme dōu méi chī , dùzi ède bùdéliǎo .

 

别着急,时间还早得很。

Bié zháojí , shíjiān hái zǎode hěn .

焦らないで、時間はまだ早いんだから。

程度が高いことを表す補語には、“不得了”のほかに“”(とても)や“不行”(だめだ)などを用いた形があります。

从这儿一直走。

Cóng zhèr yìzhí zǒu.

ここからまっすぐ行ってください。

”は前置詞で、場所や時間の起点を表します。“”の後ろに場所を表すことばを置くと「どこそこから~」という意味になります。“从这儿”で「ここから」。“一直”は「まっすぐ」。“”は「歩く」「前に進む」という意味です。

スポンサー