成語で覚える中国語、热闹非凡、跃跃欲试
Submitted by whenis on 星期一, 09/22/2014 - 12:27热闹非凡
音:rè nào fēi fán
意:普段に比べて賑やかな様子を表す、むんむん。
例:这场演唱会热闹非凡。
訳:(コンサート会場は熱気でむんむんしている。)
对话:
A:现在去上野公园赏花的人很多,热闹非凡。
B:我也想去。
A:等你有机会来日本的时候,我们一起去看吧。
B:一定。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
热闹非凡
音:rè nào fēi fán
意:普段に比べて賑やかな様子を表す、むんむん。
例:这场演唱会热闹非凡。
訳:(コンサート会場は熱気でむんむんしている。)
对话:
A:现在去上野公园赏花的人很多,热闹非凡。
B:我也想去。
A:等你有机会来日本的时候,我们一起去看吧。
B:一定。
无所事事
音:wú suŏ shì shì
意:何もせず暇な様子を表す。
例:他每天在家无所事事。
訳:(彼は毎日家でごろごろしている。)
对话:
A:你工作找到了吗?
B:还没有。
A:我看你是没出去找吧。
B:再找呢。
一针见血
音:yī zhēn jiàn xuè
意:短い言葉で急所をずばりと言い当てる。
例:一针见血地指出。
訳:(鋭く指摘する。)
对话:
A:他平时不太讲话,没想到在会上他把工作中的毛病讲得一针见血。
B:我这叫人不可貌相。
A:是,是。
B:这会一开啊,我们的日子就不好过了。
哄堂大笑
音:zhí jié liǎo dàng
意:どっと沸き立つ。
例:他的话引来大家哄堂大笑。
訳:(彼の話でどっと笑いが起きた。)
对话:
A:刚刚大家怎么了?
B:没什么,就是老师给我们讲了个笑话,引起大家哄堂大笑。
A:哦,原来如此。
B:你刚刚去哪里了?
历历在目
音:lì lì zài mù
意:ありありと目に浮かぶ。
例:往事历历在目。
訳:(昔のことがまざまざと目に浮かぶ。)
对话:
A:时间过得真快啊!
B:一转眼我们都大学毕业5年了。
A:大学时光还历历在目。
B:很怀念那时候我们每天打打闹闹的日子。