中国語フレーズ・例文・挨拶・いろいろお世話になって本当に感謝しています。
Submitted by whenis on 星期二, 04/05/2011 - 15:41真感谢你的多方关照。
いろいろお世話になって本当に感謝しています。
“感谢…”は「…を/に感謝する」の意味で、感謝する内容をその“感谢”の後に置きます。
好久不见。
お久しぶりです。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
いろいろお世話になって本当に感謝しています。
“感谢…”は「…を/に感謝する」の意味で、感謝する内容をその“感谢”の後に置きます。
お久しぶりです。
おかげさまで、元気です。
「お元気ですか?」と聞かれたときの答えの定番、決まり文句です。古い言い方ですが、最近またよく使われるようになりました。
すみません。
日本語では呼びかける時や感謝するときにも「すみません」といいますが、“对不起。”は謝るときにしか使いません。
ありがとうございます!
感謝の気持ちを表す表現です。“谢谢”のあとに“你”や“您”など相手を入れて言うとよりていねいになります。
どういたしまして。
こんにちは。
“你”は「あなた」“好”は「良い、元気だ」という意味で、初対面のときによく使うあいさつです。
こんにちは。
お名前は?
“什么名字”で「どんな名前」ですが、これはフルネームもしくは名前だけをたずねるときの聞き方です。姓だけをたずねる時は, “你姓什么?”“您贵姓?”などと言います。