中国語のフレーズ・例文・死ぬほど怖かったんだ。
Submitted by whenis on 木, 07/12/2012 - 12:19我怕得要命。
死ぬほど怖かったんだ。
形容詞/感情動詞+“得”+“要命”で「死ぬほど…」「ものすごく…」という意味になります。“要命”はもともと「命を取る」という意味で、そこから“命が取られると思うほど程度が甚だしい」意味で用いられます。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
中国語日常会話集
我怕得要命。
死ぬほど怖かったんだ。
形容詞/感情動詞+“得”+“要命”で「死ぬほど…」「ものすごく…」という意味になります。“要命”はもともと「命を取る」という意味で、そこから“命が取られると思うほど程度が甚だしい」意味で用いられます。
先来五瓶啤酒。
まずはビールを5本ください。
你猜猜看。
ちょっと当ててみて。
動詞の重ね形+“看”で「ちょっと…してみる」という意味になります。この場合の“看”は「見る」という動詞ではなく語気詞です。
你有什么爱好吗?
你还会打太极拳啊?
君は太極拳もできるんだ。
“还”は「また」「ほかに」「それから」のように何か追加するときに使われます。
我对学习汉语很有兴趣。
服务员!请打包。
すみません! 包んでください。
“服务员”fúwùyuánは店員さんなどサービス業に従事している人のことで、この文のように呼びかけにも使います。
我打算下个月就回去。