皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語フレーズ・例文・"疑問文"・紅茶にする? それともコーヒーにする?

你喝红茶还是喝咖啡?

Nǐ hē hóngchá háishi hē kāfēi?

紅茶にする? それともコーヒーにする?

ここで選択しなくてはいけないのは動詞のあとの目的語(飲み物)です。このように、動詞のあとの目的語を選択する場合、動詞をくり返すのが原則です。ただし、最近では動詞をくり返さず選択する目的語の間に“还是”háishi を置く言い方も増えています。例えば“你喝红茶还是咖啡?”Nǐ hē hóngchá háishi kāfēi? のようにです。

中国語フレーズ・例文・"疑問文"・いったいどんな夢を見たの?

你到底梦见什么了?

Nǐ dàodǐ mèngjiàn shénme le ?

いったいどんな夢を見たの?

到底”は「いったいぜんたい…」のように相手にはっきりと答えを求める時に用いられます。また“梦见”は「…の夢を見る/見た」の意味です。(第107課)

中国語フレーズ・例文・"疑問文"・お名前は何とおっしゃいますか?

您是中国人吗?

Nín shì Zhōngguórén ma ?

あなたは中国人ですか?

“…~”は「…は~です」という意味で、否定は“…不是~”です。疑問文にするには文末に“”を添え、「はい」なら“”「いいえ」なら“不是”で答えます。

中国語フレーズ・例文・"疑問文"・彼らの賃上げの要求は、いったいどれくらいのアップなのですか?

他们到底要求加多少工资?

Tāmen dàodǐ yāoqiú jiā duōshao gōngzī ?

 

工作忙吗?

Gōngzuò máng ma ?

仕事は忙しいですか?

ページ

スポンサー