皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語 フレーズ・例文を探す欢迎光临。

欢迎光临。

Huānyíng guānglín.
いらっしゃいませ。
お店でお客さんをもてなす際、いちばん最初に使われる言葉です。“欢huān”は上下の唇が接触しないように「ホワン」のように発音します。「ファン」にならないように注意しましょう。“光guāng”の子音「g」は無気音なので、息の音を出さないように、しかし濁らないように注意が必要です。

我叫李叶子。

Wǒ jiào Lǐ Yèzǐ.
わたしは李葉子と言います。
“我叫~”は、フルネームを名のるときの「わたしは~です」という表現です。これに対し、姓だけを名のるときは“我姓李。”(わたしは李です)のように言います。

你们好!

中国語 フレーズ・例文を探す这是你的房间。

这是你的房间。

Zhè shì nǐ de fángjiān.
これがあなたの部屋です。
話し手から近いものを指して「これは~です」は“这是~”、遠いものを指して「あれは~です」は“那是~”と言います。

我是大学生。

Wǒ shì dàxuéshēng.
わたしは大学生です。
“是”は判断・説明を表す動詞で、「~は…です」は“~是…”、「~は…ではありません」は“~不是…”のように言います。

他非常喜欢日本。

中国語 フレーズ・例文を探す我不太爱吃鸡爪。

我不太爱吃鸡爪。

Wǒ bú tài ài chī jīzhuǎ.
わたしはあまり鶏の足を食べるのが好きではありません。
“不太~”で「あまり~ない」「それほど~ない」という弱い否定を表すことができます。なお、“不”は本来第4声ですが、第4声の“太”の前では第2声に変調するので注意しましょう。

这是什么?

Zhè shì shénme?
これは何ですか。
“什么”は「何、何の」という意味の疑問詞です。このような疑問詞を用いた疑問文は肯定文と語順が同じで、疑問詞の部分に答えを当てはめれば返答の文になります。

请等一下。

中国語 フレーズ・例文を探す你叫什么名字?

你叫什么名字?

Nǐ jiào shénme míngzi?
お名前は何ですか。
“你叫什么名字?”は「あなたの名前は何といいますか?」という意味で、相手のフルネームを尋ねる言い方です。こう尋ねたら、相手は必ずフルネームで答えてくれます。相手の姓だけを知りたい場合は、“您贵姓?Nín guìxìng?”(あなたの名字は何とおっしゃいますか)と聞きましょう。

你喝可乐,还是喝橙汁?

Nǐ hē kělè, háishi hē chéngzhī?
コーラにする?それともオレンジジュース?
「Aか、それともBか」という二者択一の疑問文を選択疑問文と言い、2つの選択肢を「それとも」という意味の“还是”でつなげます。選択疑問文の文末には、疑問を表す“吗”をつけません。

菜真多啊!

中国語 フレーズ・例文を探す一起去买早点,怎么样?

一起去买早点,怎么样?

Yìqǐ qù mǎi zǎodiǎn, zěnmeyàng?
一緒に朝の軽食を買いに行くのはどう?
“一起去买早点”は、“去”(行く)と“买早点”(朝の軽食を買う)という動詞・動詞フレーズが連続しています。このような構文では、動詞・動詞フレーズを実際に動作を行う順番で並べるのが一般的です。“怎么样?”は、相手の意見を聞くときや、状況について尋ねるときなど、「どう?」「いかが?」という意味で用いられます。

徐先生

Xú xiānsheng
徐さん
中国語には、日本語の「○○さん」に当たる便利な表現はなく、場面や相手との関係・親密度などによって、さまざまな呼び方を使い分けます。“~先生”は、肩書きがわからない相手や正式な場面などで男性に対して用いられる敬称です。

快吃吧!别客气。

Pages

スポンサー