中国語 フレーズ・例文を探す他坐飞机来日本。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

他坐飞机来日本。

Tā zuò fēijī lái Rìběn.
彼は飛行機で日本に来ます。
連動文では動詞①が「手段や方法」を、動詞②が動作を表す場合があり、その「手段・方法」を用いて動詞②を行うことを表現します。この文は直訳すると「彼は飛行機に乗って日本に来ます」となります。

我去玩儿。

Wǒ qù wánr.
わたしは遊びに行きます。
この文のように、1つの主語に対して述語となる動詞が2つ以上あり、その動作が行われる順やそのその動作の目的・手段を表現する文を連動文と言います。日本語では「遊びに行く」ですが、中国語の連動文では動詞は動作の発生順(行って→遊ぶ)に並べます。

我不太忙。

Wǒ bú tài máng.
わたしはあまり忙しくありません。
“太”は程度を表す副詞で、否定の副詞と組み合わせて「あまり~ではない」のように部分的な否定を表すことができます。

你的行李有多重?

Nǐ de xíngli yǒu duō zhòng?
あなたの荷物はどのくらいの重さがありますか。
“多”は形容詞の前に置き、「どのくらい~か」という程度や数量をたずねる表現に使います。今回のフレーズのように、さらにその前に“有”を伴うことがあります。組み合わせる形容詞には、“高”や“大”のように程度や数量のプラスのニュアンスを表す単音節のものがよく使われます。
スポンサー