第6課前半-ははあ。具体的に状況を説明してください。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

ははあ。具体的に状況を説明してください。

    那么,请你介绍一下具体情况。

 石油の需要が急に増加しました。同時にタンカーも必要となります。

    石油的需求增长活跃迅猛。同时,我们还急需油船。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:熱気がある。「活跃」の「活」は第2声、「跃」は第4声です。これは形容詞、また動詞としてよく使われる言葉ですので、例文を挙げながら説明します。例えば、

 あの二人はバレーボールチームの中で最も活躍しているメンバーである。

    她们俩是排球队里最活跃的队员。

 今年に入ってから、市場経済が一層活発になりました。

    进入今年以来,市场经济更加活跃了。

 また、「活跃」は活発にさせる、目覚しくするという意味もあります。例えば、

 君がまず皆の先頭に立って歌を歌って、会場の雰囲気を盛り上げなさい。

    你先领大伙儿唱个歌儿,活跃会场的气氛。

 農村の経済を活気づける。

    活跃农村经济。

 二つ目:勢いが早くて猛烈である。「迅猛」の「迅」は第4声、「猛」は第3声です。

 三つ目:差し迫った必要。「急需」の「急」は第2声、「需」は第1声です。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。では、テキストの例文を読んでみてください。

 車を持つ若者が少しずつ増えました。

    现在,有车的年轻人逐渐增多。

 今年は花粉の飛散量が減少した。

    今年,空气中飞散的花粉少了。

 次は「知って得する生きた中国語」のコーナーです。今日は「大部分」の使い方についてお話します。「大部分」は大部分というほかに「ほとんど」の意味もあります。例えば、

 大部分の商品が既に売れています。

    大部分商品都已经卖光了。

 ほとんどの人は彼が間違っていると思っています。

    大部分人都认为是他错了。

 この工事は大部分完成しています。

    这个工程大部分已经完成。

 イチゴはおおかた熟しました。

    草莓大部分都已经熟了。

スポンサー