中国語講座

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

新入門編は初めて中国語を学ぶ方やもう一度基本からはじめたい方へ、応用編は中国文化をより深く理解し中国語を身につけたい方へ、役立つ内容をめざしています。

わたしのカバンはついさっきまでここにあったのに、どうしてなくなったの

時間・語気・範囲を表す副詞

我的书包刚刚还在这儿,怎么没了?
Wǒ de shūbāo gānggāng hái zài zhèr,zěnme méi le?
わたしのカバンはついさっきまでここにあったのに、どうしてなくなったの。

■“刚刚”は動作行為に関する時間的な概念を表す副詞で、「~したばかり;~した途端に;ついさっき~した」の意味です。他には“曾经”(かつて)、“经常”(いつも)、“终于”(ついに;とうとう)などがあります。

わたしはこの物語に深く感動させられた

連動文・受身文・使役文

天太冷,每天晚上都开着空调睡觉。
Tiān tài lěng,měitiān wǎnshang dōu kāizhe kōngtiáo shuìjiào.
大変寒いので、毎晩エアコンをつけたままで寝ている。

■同一文中に複数の動詞句が並ぶ「連動文」です。前の動詞句とあとの動詞句の意味関係には〈様態+動作(~したままで…する)〉のほかに、〈移動+目的〉“明天去涩谷看最新上映的电影”(明日渋谷に行って最新作の映画を観る)や〈手段+目的〉“周末和朋友开车去兜风”(週末友だちと車に乗って遊びに行く)などがあります。

個数・回数・順番・時間(数の表現のまとめ)

□レッスン47~50の復習
□個数・回数・順番・時間(数の表現のまとめ)

我有两个哥哥一个妹妹,我排行老三。
Wǒ yǒu liǎng ge gēge yíge mèimei,wǒ páiháng lǎosān.
わたしには兄が2人と妹が1人います。わたしは上から3人目です。

ページ

スポンサー