中国語日常会話集

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語日常会話集

寒すぎます、出かけたくありません。

旧正月まであと三週間です
lí chūn jiē hái yǒu sān gè lǐ bài le 。
离春节还有三个礼拜了。

どんなプレゼントが欲しいですか?
nǐ xiǎng yào shí me lǐ wù ne 。
你想要什么礼物呢。

中国の家ではクリスマスツリーを飾りますか?
zài zhōng guó de jiā tíng huì bǎi shèng dàn shù ma ?
在中国的家庭会摆圣诞树吗?

日本ではクリスマスは国が定めた休日ではありません
zài rì běn ,shèng dàn jiē bú shì guó dìng jiǎ rì 。
在日本,圣诞节不是国定假日。

君の息子はまだサンタクロースを信じていますか?
nǐ de ér zǐ hái xiàng xìn shèng dàn lǎo rén ma ?
你的儿子还相信圣诞老人吗?

旧正月に、あなたはいくら红包を配りますか?

君は春晩(中国の紅白のような年越し番組)を見ますか?
nǐ yào kàn chūn wǎn ma ?
你要看春晚吗?

もうチケットは買えましたか?
nǐ yǐ jīng mǎi dào piào le ma ?
你已经买到票了吗?

家に帰るのは、飛行機がいいかなそれとも列車がいいかな?
huí jiā zuò fēi jī hǎo hái shì zuò huǒ chē hǎo ?
回家坐飞机好还是坐火车好?

君たちは年越しで爆竹を鳴らしますか?
nǐ men guò nián fàng biān pào ma ?
你们过年放鞭炮吗?

中国人はどんな年貨(※年越し用品)を買うのですか?
zhōng guó rén guò nián mǎi shí me nián huò ?
中国人过年买什么年货?

年越しは何日休みですか?

寝る前にホットミルクを飲みなさいよ
nǐ shuì jiào qián yào hē rè niú nǎi ba 。
你睡觉前要喝热牛奶吧。

薬局で睡眠薬は買えますか?
zài yào fáng néng mǎi dào ān shuì yào ma
在药房能买到安睡药吗

睡眠薬には副作用はありますか?
chī ān shuì yào méi yǒu fù zuò yòng ma
吃安睡药没有副作用吗

私は時々睡眠薬を飲みます
wǒ yǒu shí hòu chī ān mián yào
我有时候吃安眠药

私は最近あまりよく眠れません。
wǒ zuì jìn shuì bú hǎo 。
我最近睡不好。

春困とは何の意味ですか?

すごくみっともない。後悔しています。
zhēn nán kàn ,wǒ hòu huǐ 。
真难看,我后悔。

とても素敵!
zhēn hǎo kàn 。
真好看。

髪の毛を染めた後、どれくらいもちますか?
rǎn fā tóu hòu néng bǎo chí duō zhǎng shí jiān ?
染发头后能保持多长时间?

今年はどんな色の髪が流行っていますか?
jīn nián liú háng shí me tóu fā yán sè ?
今年流行什么头发颜色?

私は自分で髪を染めます
wǒ zì jǐ rǎn tóu fā 。
我自己染头发。

私は派手すぎると思います。

隣の部屋がうるさすぎます
gé bì fáng jiān tài chǎo le 。
隔壁房间太吵了。

シャワーの時、突然お湯が出なくなりました
xǐ zǎo de shí hòu tū rán méi yǒu rè shuǐ le 。
洗澡的时候突然没有热水了。

乾燥しすぎています。加湿器がありますか?
tài gàn le ,yǒu jiā shī qì ma ?
太干了,有加湿器吗?

食事代を宿泊費に含めてもらえますか?
yòng cān fèi néng bú néng suàn dào zhù xiǔ fèi lǐ 。
用餐费能不能算到住宿费里。

一人分のトーストとコーヒーをお願いします。
wǒ xiǎng yào yī fèn tǔ sī hé kā fēi 。
我想要一份吐丝和咖啡。

ページ

スポンサー