中国語のフレーズ・例文・北京と比べると、天津の物価はずっと安い。

スポンサー

 

By whenis , 18 6月, 2012

和北京相比,天津的物价便宜多了。

Hé Běijīng xiāngbǐ , Tiānjīn de wùjià piányi duō le .
 

「“”+A+“相比”+B~」は比較構文の一つで、「Aと比べてBは~だ」という意味を表します。なお“多了”は形容詞の後ろにつけて「ずっと~だ」の意味を表します。

这是目前最小的车。

Zhè shì mùqián zuì xiǎo de chē .
 

这辆没有刚才的好看。

Zhèi liàng méi yǒu gāngcái de hǎokàn .
 

比較構文の否定形は“没有”を使って「AはBほど~でない」ことを表します。

这辆车有点儿大。

Zhèi liàng chē yǒudiǎnr dà .
 

有点儿”は形容詞の前について、「ちょっと~すぎる」のように好ましくないニュアンスを表します。それに対し“一点儿”は単に「ちょっと~だ」という客観的な意味合いです。

这辆比刚才的小一点儿。

Zhèi liàng bǐ gāngcái de xiǎo yìdiǎnr .
 

比較を表すには“”を用い、A+“”+B+形容詞 で「AはBより~だ」という意味になります。

コメント