中国語 例文・フレーズを探す231127-231130

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

雄狮都要战斗到底!
Xióngshī dōu yào zhàndòu dàodǐ!
ライオンなら最後まで戦え。
“到底”は「最後までやり抜く」という意味で、“战斗到底”で「最後まで戦う」という意味になります。

难道这些年你不后悔吗?
Nándào zhèxiē nián nǐ bú hòuhuǐ ma?
この数年、後悔してたんでしょ。
“难道~吗?”は「まさか~ではあるまい」「~というわけではないだろう」という意味で、話し手の考えとは逆の内容をあえて疑問文の形で述べることで、自分の考えを強く主張します。つまりここでは「後悔したに違いない」と言いたいわけですね。

我打算年底回国。
Wǒ dǎsuàn niándǐ huí guó.
年末に帰国するつもりです。
“打算”は動詞で「~するつもりだ」「~する予定だ」という意味です。“年底”は「年末」、“回国”は「帰国する」という意味の動詞で、合わせて「私は年末に帰国する予定です」となります。“打算”の目的語は名詞ではなく、動詞または動詞フレーズとなります。

你爷爷到处找你。
Nǐ yéye dàochù zhǎo nǐ.
おじいちゃんがあちこちでおまえを探しているぞ。
“到处”は「あちこちで」、“到处找你”で「あちこちでおまえを探している」となります。“找你zhǎo nǐ”の部分は第3声が連続し、前の“找”が変調して第2声になるので注意しましょう。

スポンサー