烂摊子···手のほどこしようがないほど混乱した状態。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Sat, 05/17/2014 - 16:05
烂摊子(lan4 tan1 zi)
释义:比喻难以收拾、整顿的局面。
(手のほどこしようがないほど混乱した状態。)
例句:
收拾烂摊子。
(混乱した事態を収拾する。)
总是留些烂摊子给我···
(いつも手のほどこしようがないほど混乱したことが残される。)
和~画等号(he2,hua4 deng3 hao4)
释义:(A和B)画等号,指A和B相等或A等于B。
(AとBはイコールする。)
例句:
学历和能力不能画等号。
(学歴と能力はイコールすることができない。)
努力和进步是可以画等号的。
(努力と進歩はイコールすることができる。)
走着瞧(zou3 zhe qiao2)
释义:等着看以后。含有威胁的意思,预见某种结果会发生。
(しばらく見ていなさい。)
例句:
你信不信,走着瞧吧!
(君、嘘だと思うなら、まあ見ていたまえよ。)
咱们走着瞧!
(しばらく見ていなさい。)
Blog:
スポンサー