中国語フレーズ・例文・"動作"・帰ってから探します。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
回去再找。
帰ってから探します。
この場合の“再”は「…してから~をする」という意味です。目的語がある場合は、“洗了手再吃饭吧” (手を洗ってからご飯を食べましょう)のように動詞と目的語の間に“了”が入ります。
你干什么呢?
あなたは何をしているのですか。
“干” gàn は「する・やる」という動詞です。“什么” shénmeは「何」で、ここでは“干” gànの目的語になっています。“干什么” gàn shénme で「何をする」という意味になります。 “呢” neは「現在ある状態にあることを強調する」語気を表し、ここでは「~している」という意味です。
你是哪一年出生的?
あなたは何年生まれですか?
是~的で述語の部分を包むと、「~なのです」という説明口調になり、過去の動作が行われた時点・場所・方式などを説明するのに良く用いられます。
包一天车多少钱?
車を1日貸し切りにするといくらですか?
時点を表す場合と時間量を表す場合とでは単位が異なります。例えば日付の「3日」は“三日”または“三号”ですが、三日間という場合は“三天”となります。また例文の“一天”のように、動作が行われる分量を表すもの(数量補語)は動詞の後ろ、目的語の前に置きます。
便宜一点儿吧。
ちょっと安くしてください。
“一点儿”は「ちょっと」という分量を表しますが、動作をちょっとする、という意味の時は動詞の前に置きます。