中国語フレーズ・例文・乗り物・乗り換えなければなりません。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Wed, 05/04/2011 - 12:34
你得换车。
乗り換えなければなりません。
“得”+動詞で、「…しなければならない」という意味になります。意味は“ 应该”と同じですが、より口語的で、否定には“ 不得”ではなく“不用”を用います。
售票员会告诉你的。
車掌さんが教えてくれるはずです。
“会”の後に来るものが技能を表す語ではない場合、「~するはずだ」という推定の意味になります。またこの場合、断定の語気を強めるために文末にはよく“的”(~なのだ)がつきます。
请 到 新首都 饭店。
ニューキャピタルホテルへ行ってください。
“请”は動詞,「どうぞ~してください」。丁寧な命令表現を作ります。“到”も動詞「(~へ/まで)行く」。“饭店”は「ホテル」です。
我们怎么走?
わたしたちどうやって行くの?
“怎么”には、(1)方式を問う:「どのように(して)」 (2)理由を問う:「どうして」「なぜ」の2つの用法があります。ここでは(1)の「方式」の用法になります。
李明的家离地铁站比较远,你最好打车去。
李明さんの家は地下鉄の駅からわりと遠いから、タクシーで行った方がいいよ。
“最好”「~してはいかが?」。選択肢の中から最もよい方法を相手にアドバイスします。
Blog:
スポンサー