中国語フレーズ・例文・自己紹介・私は谷原章介です。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我 叫 谷原 章介。

Wǒ jiào Gǔyuán Zhāngjiè.

私は谷原章介です。

”は「わたし,ぼく」,“”は「(名前は)~という」という意味です。全体で「私は谷原章介という名前です。」となります。“”の後ろにはファーストネームか,フルネームしか続けられません。

我姓林,叫林美香。

Wǒ xìng Lín, jiào Lín Měixiāng.

私は林、林美香と言います。

xìngは姓だけ、“jiàoは(姓に対する)名前を言うときと、フルネームで言うときに使います。

我有两个哥哥一个妹妹,我排行老三。

Wǒ yǒu liǎng ge gēge yíge mèimei,wǒ páiháng lǎosān.

わたしには兄が2人と妹が1人います。わたしは上から3人目です。

人やモノの数量を表す「基数」と、順序を表す「序数」をとりあげます。“2”は、基数では“ liǎng”、序数では“ èr”を使い分けます。 “我们大学有两万名学生”(われわれの大学には、2万人の学生がいます) “我大哥是老师,二哥是飞行员”(一番上の兄は教員で、二番目の兄はパイロットです)。 基数の場合、通常は数詞のあとに量詞を用います。

这 是 我 的 名片。

Zhè shì wǒ de míngpiàn.

これが私の名刺です。

我大哥是老师,二哥是飞行员。

Wǒ dàgē shì lǎoshī,èrgē shì fēixíngyuán.

1番上の兄は教員で、2番目の兄はパイロットです。

スポンサー