「按」「依」「照」と「据」の用法比較

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

  按  依  照  据違う
点  「……を標準、根拠とする」を重視する。
A:後ろに普通の名詞と小さい文を用いて、ある標準を根拠とすることを表す。
  按他的意思去办吧。
  我们还按原计划进行吧。
  按着这个速度何时才能完工呀?
  按两天讲一课计算,一个月能讲完。
  按每天记10个成语算,一个学期可不少呀!
B:後ろに単位の名詞と量詞を付け、動作行為はある単位を標準とすることを表す。
  这个公司按月付酬金。
  保洁的工资按小时计算。
  出租汽车是按公里计费的。
  房租按月计算。

C、ある様子をまねることは表さない。
  我想按你这个样子去理。×
  师傅,你能按着这件衣服做吗?×
  我这也是按葫芦画瓢。×
  按这件衣服的大小买的吧。×
D:「按……说/讲」のような固定書式﹙後ろに道理、条件または規律を表す語句を付けるが、人称代詞は付かない﹚を構成でき、ある標準を根拠とすることを表す。
  按道理说,他这次考试该过关了。
  按身体条件讲,你不比他差多少。
  按常规讲,这次该轮到他了。
  还用商量吗?就按老规矩办吧。
 「依顺」を重視する。
A:後ろに単音節または二音節以上の名詞を用いる。後ろが単音節名詞ではない場合、その後ろに「着」を用いる。
  我会依法办事的。
  代表们依次就座。
  你就依着他的意思做吧。
  你还是依着他说的做吧。
B:「依……看/说」のような固定書式﹙後ろに人称代詞の「你」、「我」を用いる﹚を構成でき、物事に対してある見方を出す人を引き入れることを表す。
  依我看,他完全可以胜任。
  依你看,他行吗?
  依我说,升职他根本没戏。
  依你说,这事该怎么办?
 ある標準を根拠とすることを重視する。
A:後ろに普通名詞または小さい文を用いる。
  照他的意思去办吧。
  我们还照原计划进行吧。
  照着这个速度何时才能完工呀?
  照两天讲一课计算,一个月能讲完。
  照每天记10个成语算,一个学期可不少呀!
B:後ろに単位の名詞または量詞を付けない。
  这个公司照月付酬金。×
  保洁的工资照小时计算。×
  出租汽车是照公里计费的。×
  房租照月计算。×
C:ある様子をまねることは表せる。
  我想照你这个样子去理。
  师傅,你能照着这件衣服做吗?
  我这也是照葫芦画瓢。
  照这件衣服的大小买的吧。
D:「照……看/说」の固定書式﹙後ろに人称代詞の「你」、「我」をよく付ける﹚、物事に対してある見方を出す人を引き入れる。
  照你看,这件事有多大的把握?
  照你说,他能胜任这份工作吗?
  照我说,只要努力就问心无愧。
  照我看,升职他没戏。
 ある物事または動作行為を前提、基礎とすることを重視する。
A:単音節詞と組み合わせられる。
  这件事我会据理力争的。
  据说,明天会有月全食。
  这件事我据实向上级反映。
  你该据情上报这件事。
B:後は一般に動詞意味の二音節名詞を表し、一般的な二音節名詞は用いない。
  据有关部门的统计,我国吸毒人数已达74万。
  据气象台的预报,明天下午将有中到大雨。
  据有关部门的调查,这起贪污案确实属实。
  这部电视剧是据同名小说改编的。×
  据我以往的经验,这次考试不会太难。×
C:後にちょっとした目的語を付けることができる。
  据有关部门统计,我国吸毒人数已达74万。
  据气象台预报,明天将有中到大雨。
  据有关部门调查,这起贪污案属实。
  据他说,公司内部将有人事变动。
D:「据……看」﹙後ろに人称代詞の「你」、「我をよく付ける﹚あるいは「据……说/称/讲」﹙後ろに人称代詞の「他」または一般的に人を指す名詞を付ける﹚の固定書式を構成できる。
  据我看,鹿死谁手还很难说。
  据你看,这个方案可行吗?
  据他讲,他根本就没说过这话。
  据院方称,近两日并无新增病例。

スポンサー