营造(yíngzào)打造(dǎzào)
Submitted by whenis on 木, 11/09/2017 - 10:04营造
元々は建築用語で、造営する、建造する、建設することを意味し、造林の意味もありますが、近年では(雰囲気や環境を)作り出す、創造する、醸し出すなどの意味でよく使われるようになっています。
打造
元々は力を込めて、叩く行為を通じて何かを造りだすことを意味する言葉で、(金属製器具を)製造する、鍛造する、(芸術品を)制作するなどの意味に用いられますが、現在では、あるコンセプトや構想、都市計画などを構築する、創立する、興す、打ち立てる、立ち上げるなどの意味で使われるようになっています。
使い方
[例 文]营造良好的科技创新软环境。
[参考訳]科学技術によるイノベーションが進め易い環境条件を創造する。
[例 文]在全社会营造尊老敬老爱老的氛围。
[参考訳]社会全体で高齢者を尊び、敬う環境を作りだす。
[例 文]打造互联网质量检测的优质平台。
[参考訳]インターネットを通じたクオリティの高い品質検査プラットフォームを作りあげる。
[例 文]走循环生态保护之路 打造绿色农业之城
[参考訳]リサイクルを通じて生態保護を推進し、エコな農業都市を作りあげよう。
[例 文]内外兼修打造普洱咖啡品牌。