小确幸(xiǎo què xìng)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 月, 04/24/2017 - 07:08
意味
村上春樹がエッセイでつくった造語。 小さな確実な幸せ。
この言葉は翻訳家の林少華さんが漢字をそのまま中国語に訳し、中国でも流行っている。
使い方
- 外灘行くところなんですが。正想去外滩.
- 所変われば品変わる
- 最近、全国各地でびっくりするような“萌え”系の女性が多く見られる。
- 次の同裏行きの急行は何時ですか?下次去同里的快车是几点的?
- 清明節も各旅行社が争奪戦の核心としているところだ
- 私どもは御社に後悔させることはございません。 我们一定不会让你们失望的。
- 私は○○にアレルギーがあります 我对OO有过敏。
- 空の旅はどうでしたか? 飞机上怎么样?
小确幸到底是什么?
「小確幸」とはいったいなんですか。
温暖是一种小确幸。
暖かさは一種の「小確幸」です。
生活中小确幸无处不在。
生活には「小確幸」がいたるところに存在する。
没有小确幸的人生不过是干巴巴的沙漠。
「小確幸」のない人生なんて、かすかすの砂漠のようなものにすぎない。
都市青年追求"小确幸" 理想遇阻寻找存在感。
都会の若者が「小確幸」を求めるのは、夢の実現に障害があり、存在感を探すものにすぎない。
Blog:
スポンサー