中国語の文法一覧

中国語の文法一覧

By whenis , 28 5月, 2013

可能補語の「动」は、あることをするのに足る力があることを示します。
「Vして行く(移動する)ことができる」という意味をつくります。
ですから、Vに相当するのは主に移動に関わる動作ということになります。
例)

By whenis , 27 5月, 2013

複文というのは、述語(中国語で言う「謂語」)が複数登場する文です。簡単に言えば、2つのセンテンスを接続詞でつないで一文にしたもの。 そのひとつの文型が累加複文です。 センテンスの前半で述べたことに、後半でさらに追加事項を述べます。 「S+不但+V1, 而且(あるいは也(yě)/还(hái)/并且(bìngqiě))+V2」というのが基本形です。 SはV1なだけではなく、V2である。 主語が前後で異なる場合は、「不但」の入る位置が異なり、 不但+S1+ V1, 而且(あるいは也(yě)/还(hái)/并且(bìngqiě))+S2+V2」となります。 以下はその例です。 例) 他不但是我的老师,而且也是我的朋友。(Tā búdàn shì wǒ de lǎoshī, érqiě yě shì wǒ de péngyǒu./彼はわたしの先生であるだけでなく、友人でもあります) 这个行李不但大,而且很重。(Zhège xíngli búdàn dà, érqiě hěn zhòng./この荷物は大きくて、さらに重い) 不但他会英语,而且小王和小李也会英语。(Búdàn tā huì yīngyǔ, érqiě XiǎoWáng hé XiǎoLǐ yě huì yīnyǔ./彼だけでなく、王さんや李さんも英語ができます)

By whenis , 26 5月, 2013

口語でよく使われるフレーズを2つ。
互いに正反対の意味ですが、どちらも頻繁に使いますよ。
想起来了(xiǎng qǐlai le/思い出した)」。

By whenis , 22 5月, 2013

 「SがOをVする」という使役の文型をつくる「把」。

基本形は「S+把+O(人・事物)+V」となりますが、この文型を必ず使わなければならない2パターンがあります。

○V(動作)の対象となるO(人・事物)が、動作を経てどこか(場所)に置かれる場合

例)
我们把地址写在本子上了。(Wǒmen bǎ dìzhǐ xiě zài běnzi shàng le./わたしたちは住所をノートに書きました) 

※S=我们/O=地址/V=写/場所=在本子上

我把啤酒放进冰箱里了。(Wǒ bǎ píjiǔ fàngjìn bīngxiāng li le./わたしはビールを冷蔵庫に入れておきました)

※S=我/O=啤酒/V=放进/場所=冰箱里

他把汽车开到学校门口了。(Tā bǎ qìchē kāidào xuéxiào ménkǒu le./彼は車を学校の校門前につけた)

By whenis , 20 5月, 2013

 会話の最後のほうで、「多拍几张(何枚か撮っておきましょう)」というフレーズが登場します。

直訳すると、「多めに何枚か撮る」という意味です。この「多めに~する」といのは「多(duō)+V+几+数量詞」で表します。
何かを想定して、予定や意向よりも多く何かをしておくという意味になりますが、今回の「多拍几张」というのは単に、「たくさん撮りましょう」ということです。その裏には、「せっかくの機会なので」「もうこんなチャンスはないかもしれないので」という感情があり、「できれば」「できるだけ」というニュアンスをこめています。
例)
多拿几个。(Duō ná jǐge./もう少し余分に持っていきなさい) 

※「足りなくなるかもしれないから」「まだたくさん余っているから」などのニュアンス含む) 

多看几次。(Duō kàn jǐcì./何度も見ておいたら?) 

By whenis , 19 5月, 2013

 今回は別れの場面でよく使われるフレーズがいくつか登場しました。

心からの気持ちを込めてもいいですし、儀礼的に使ってもよい決まった言い方です。
以下にそのまとめと、ちょっとした変化形を列挙します。

○今後も連絡とりあいましょう

以后常联系。(Yǐhòu cháng liánxì./今後もいつも連絡しましょう)
我们保持联系吧。(Wǒmen bǎochí liánxì ba./連絡しあいましょう ※英語の「keep in touch」に相当)

By whenis , 16 5月, 2013

 ある名詞の中の「一部分」を示すのが「有的」です。その名詞が示す事物をいくつかに分類して「Aは○○、Bは××」と並列することもできます。

例)
有的话我没听懂(Yǒude huà wǒ méi tīngdǒng./聞いた話の一部は聞き取れなかった) 
我们班同学中有的喜欢看电影,有的喜欢听音乐,有的喜欢看小说。(Wǒmenbān tóngxué zhōng yǒude xǐhuan kàn diànyǐng, yǒude xǐhuan tīng yīnyuè, yǒude xǐhuan kàn xiǎoshuō./わたしたちの同級生で、ある人は映画が、ある人は音楽が、ある人は小説が好きです)

By whenis , 15 5月, 2013

 動作や状態が継続する時間や期間を示すためには、動詞(述語)のあとに直接、それを示す時量補語を連結すればよいということはすでに学びましたが、今回はその変化形です。

○おさらい:

我在这家公司工作一年多。(Wǒ zài zhèjiā gōngsī gōngzuò yìnián duō. /わたしはこの会社で働いて1年以上になります)

※V=工作、C=一年多/“1年以上前”も“現在”も、その会社で働いている=動作の継続

今回学ぶのは、動作の継続時間を示す補語ではなく、“ある動作が発生した後に、経過した時間”を示す補語です。
例)
他来北京已经一年了。(Tā lái Běijīng yǐjīng yìnián le./彼は北京に来てもう1年になります) 

By whenis , 15 5月, 2013

 会話の最後のほうで、「趁这两天有空,我去向他们告别(この数日間、暇であるうちに、彼らにお別れを言いに行きます)」というフレーズが登場します。