別れの場面でよく使うフレーズまとめ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

 今回は別れの場面でよく使われるフレーズがいくつか登場しました。

心からの気持ちを込めてもいいですし、儀礼的に使ってもよい決まった言い方です。
以下にそのまとめと、ちょっとした変化形を列挙します。

○今後も連絡とりあいましょう

以后常联系。(Yǐhòu cháng liánxì./今後もいつも連絡しましょう)
我们保持联系吧。(Wǒmen bǎochí liánxì ba./連絡しあいましょう ※英語の「keep in touch」に相当)

○名残惜しいです

舍不得你走。(Shěbude nǐ zǒu./あなたが行ってしまうのが惜しい)
舍不得让你走。(Shěbude ràng nǐ zǒu./あなたを行かせたくない)
舍不得离开。(Shěbude líkāi./ここを離れるのがつらい)
舍不得这里的一切。(Shěbude zhèli de yíqiè./ここでのすべてが忘れがたい)

 ○思い出に残しましょう

留作纪念。(Liúzuò jìniàn./記念に残しましょう)
留个纪念。(Liú ge jìniàn./記念にしましょう ※「个」というのは「ちょっと」という意味を加える。かしこまらず気楽に、簡単にさっとというニュアンス)

スポンサー