タクシーに乗る
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Sat, 01/02/2010 - 14:50
タクシーに乗る
您是从哪儿来的?
Nín shì cóng nǎr lái de ?
どこから来たのですか?
■“(是)~的”
動作が行われたことが前提になっていて、時間、場所、方式等に焦点があるときに使います。
可不, 光学费半年就要一万多块呢。
Kěbù, guāng xuéfèi bàn nián jiù yào yíwàn duō kuài ne。
まったく、学費だけで半年で1万元あまりいるんですよ。
■概数の言い方
〈数詞+量詞+“多”〉…整数に満たない端数があることを表す
〈10以上の数+“多”+量詞〉…整数の端数があることを表す
一个月挣多少钱?
Yí ge yuè zhèng duōshao qián ?
1か月どのくらい稼いでいますか?
■ある期間に~する
期間を表すことばは“一个月挣多少钱?”のように、動詞の前に置く。
从这儿一直走, 到路口往右一拐就是。
Cóng zhèr yìzhí zǒu, dào lùkǒu wǎngyòu yì guǎi jiù shì。
ここからまっすぐ行って、道が交差したところを右に曲がったところがそうです。
■“往” 「~へ」
Blog:
スポンサー