成語で覚える中国語、头晕目眩、酩酊大醉、精疲力尽
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
头晕目眩
音:tóu yūn mù xuàn
意:めまいを起こしている様子。
例:她感冒了,感觉头晕目眩。
訳:(彼女は風邪を引いて、くらくらした。)
对话:
A:我们去“欢乐谷”玩吧!
B:我不去。
A:为什么?
B:我一坐上过山车就头晕目眩的。
A:那你可以玩其他的。
B:我也害怕。
酩酊大醉
音:mǐng dǐng dà zuì
意:ぐでんぐでんに酔う。
例:他酩酊大醉,都不知道自己身在何处。
訳:(彼はぐでんぐでんに酔っ払って、自分がどこにいるのがさえ分かっていない。)
对话:
A:小陈呢?
B:他酒量不好,没喝几杯就酩酊大醉了,在隔壁房间睡着了。
A:呵呵呵,是嘛!
B:别管他,让他睡吧,我们接着喝。
A:好,来!
精疲力尽
音:jīng pí lì jìn
意:精も根も尽き果てる。
例:每天下班回家都感到精疲力尽。
訳:(毎日仕事を終えて家に帰ると、精根尽き果ててしまう。)
对话:
A:最近很累。
B:公司很忙吗?
A:是啊,人手也不够,每天都累得筋疲力尽的。
B:在招人吗?
A:在啊,但是没找到合适的。
B:那你只有再辛苦一段时间了。