「除了…以外(…以外に)」の使い方2パターン

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

いくつかある対象を付け加えたり区分けしたりする「…以外に」という表現です。
例)

○AだけでなくBも(=Not only A but also B)
 

除了小王以外,小张、小李也会说英语。(Chúle Xiǎowáng yǐwài, Xiǎozhāng, Xiǎolǐ yě huì shuō Yīngyǔ./王さん以外に張さんや李さんも英語が話せます)
除了苹果、桔子,我还喜欢草莓。(Chúle píngguǒ, júzi, wǒ hái xǐhuan cǎoméi./りんごやみかんのほかに、わたしはいちごも好きです)

※後ろに「还(hái)」「也(yě)」を伴います。これは日本語の「も」、英語で言えば「also」の部分にあたります。
○Aは別として(=Besides A)
 

这件事除了老张以外,我们都不知道。(Zhèjiàn shì chúle Lǎozhāng yǐwài wǒmen dōu bù zhīdao./このことは張さん以外、私たちの誰も知らない)
除了佳佳以外,我们都去过北京了。(Chúle Jiājiā yǐwài wǒmen dōu qù guò Běijīng le./佳佳のほかに、わたしたちはみんな北京に行ったことがあります)

スポンサー