中国語のフレーズ・例文を探す2駅です。
Submitted by whenis on 星期一, 01/09/2012 - 17:17坐两站。
2駅です。
数量を表すときの「2」は“二”ではなく“两”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“站”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
2駅です。
数量を表すときの「2」は“二”ではなく“两”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“站”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。
あなたの中国語がこれほどうまいとは、思ってもみなかった。
“没想到~”は、「~とは思ってもみなかった」「~とは思いもよらなかった」という意味を表します。
わたしは同意しません。
動詞の入った文の否定文は、動詞の前に“不”をつけます。“同意”は「同意する」という動詞で、このフレーズは目的語が省略されています。
わたしはここに来るのが好きです。
この近くにお手洗いがありますか。
“有”には、「~にいる」「~にある」という存在の意味もあります。“有”で示される存在物は特定されていないもので、特定されている場合は“在”を用いた文で表現します。
ホームシックになったのでしょう?
“想家”は「家を思う、ホームシックになる」という意味です。また“你想家了”(ホームシックになった)という部分の“了”は、文末に置かれて主に変化を表します。