中国語のフレーズ・例文・ご両親によろしくね。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期二, 01/12/2021 - 22:25
替我向你父母问好。
Tì wǒ xiàng nǐ fùmǔ wènhǎo.
ご両親によろしくね。
“替我”で「わたしの代わりに」、“向~问好”で「~によろしく」という意味になります。人と別れる際などに使われる決まり文句です。
小刘最后推荐了什么?
Xiǎo Liú zuìhòu tuījiànle shénme?
劉さんは最後に何をすすめましたか。
“最后”は「最後は、最終的には」、“推荐”は「推薦する」という意味です。こうした問いには、“小刘最后推荐了抹茶蛋糕。”(劉さんは最後に抹茶ケーキをすすめました)のように疑問詞“什么”の場所に答えとなる語を置いて答えます。
换钱在哪儿换哪?
Huànqián zài nǎr huàn na?
両替はどこかな。
“换钱”は「両替する」、“在哪儿换哪?”で「どこで両替するのか」と聞いています。文末の“哪na”は、疑問のムードを和らげる文末助詞の“啊a”が直前の“换huàn”の“n”と結びついて音の変化が起こったものです。
好帅!
Hǎo shuài!
かっこいい!
“好”は副詞で「なんと」「ずいぶん」といった意味です。“帅”は形容詞で「かっこいい」「スマート」という意味になります。
他会做很多菜。
Tā huì zuò hěn duō cài.
彼はいろいろな料理を作ることができます。
助動詞“会”は「(学習や訓練を通して、技能や技術をマスターして)~できる」という意味を表します。動詞の前に置いて使われます。否定は“不会”、反復疑問文は“会不会~?”となります。
明天会更好!
Míngtiān huì gèng hǎo!
明日はきっともっと素晴らしい!
この文の“会”は「~するだろう」「~するはずだ」と可能性があることを表します。これは1985年に台湾の著名な歌手60人が一堂に会して歌ったチャリティーソングのタイトルでもあり、この曲は2020年、新型コロナウィルス感染症の終息を願って再び中国語圏で広く歌われるようになりました。
Blog:
スポンサー