没想到你是这样的……(méixiǎngdào nǐshì zhèyàngde)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期二, 02/07/2017 - 19:29
「没想到~」は構文で、~とは思わなかった。「你是这样的~」は、あなたはこのような~だ。つなげると、あなたはこのような~とは思わなかった意味になる。「你」は人間に対して使うのは一般的だが、人間以外のものを擬人化して使うこともある。
2016年の十大流行語に選ばれた言葉。そのニュアンスとして、~は一般的な理解とは違うものを強調しようとする。例えば、「支付宝(アリペイ)」は現金を引き出すのに最初は無料だったが、今は、有料になった。それはこれまでのアリペイのイメージと違う。この場合、「没想到你是这样的支付宝」とからかう。
使い方
没想到你是这样的主播。
君がこんなキャスターだとは思わなかった。
没想到你是这样的网约车。
あなたがこのようなインターネット配車サービスとは思わなかった。
※ 本来格安だと思っていたものが、そうではなかった
没想到你是这样的霾。
あなたがこんなスモッグとは思わなかった。
※顕微鏡などで成分をみて
没想到你是这样的网红。
あなたがこんなネット有名人だとは思わなかった。
※ もっとまともな人だと思っていた
Blog:
スポンサー