中国語のフレーズ・例文・あなたは何人家族ですか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期一, 08/13/2012 - 12:21
你家有几口人?
あなたは何人家族ですか。
数を尋ねる場合、一けたの答えが想定される時は“几”という疑問詞を用います。“你家”は「あなたの家」、代名詞と親族や所属関係をつなぐ場合は「…の」にあたる“的”は省略することができます。
八口人。
8人家族です。
“口”は家族の人数を数える量詞です。量詞は名詞によって異なりますが、最も一般的なものは“个”で、人数や多くのものを数えるときに用いられます。
- ピンインのルール 隔音記号 区切りと大文字
- 中国語のフレーズ・例文を探すご面倒かけました(かけます)。
- ia(ya) ie(ye) ua(wa) uo(wo) ue(yue)
- 中国語フレーズ・例文・"買い物"・例文・本を2冊買いました。
- 中国語2級翻訳問題の集中特訓(第65回)
我 叫 谷原 章介。
私は谷原章介です。
“我”は「わたし,ぼく」,“叫”は「(名前は)~という」という意味です。全体で「私は谷原章介という名前です。」となります。“叫”の後ろにはファーストネームか,フルネームしか続けられません。
明白了。
わかりました。
“明白”は「わかる」“…了”は「…になった、した」という意味で、相手の言ったことがわかったときに使うきまり文句です。否定形は“不明白”、まだよくわからない時は“还不明白”と言います。
请(您)再说一遍。
もう一度言ってください。
相手の言ったことを聞き直すときの決まり文句で、“请 ”は「…してください」、“再…一遍”は「もう一度…をする」という意味です。
Blog:
スポンサー