Blogs

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

当不了饭吃

当不了饭吃
表示起不到重要作用,或解决不了生活问题.
重要な役に立たない、あるいは、生活問題を解決することができないことを表す。

甲:最近你怎么不画画儿了?
乙:画画玩儿又当不了饭吃,我得先解决吃饭问题呀.

甲:最近、何で絵を描いていないの?
乙:絵を描くことはご飯として食べることができない、私は、先にご飯問題を解決しないといけない。

闹笑话
只因为粗心大意或缺乏知识经验而犯了可笑的错误.

名詞の分類及び特点

普通名詞:桌子、椅子、课本など

集合名詞:人类、动物、食物など

固有名詞:杭州、太空、月亮など

抽象名詞:感觉、氛围、名声など

方位名詞:前、后、左、右など

時間名詞:昨天、明年、2000年など

場所名詞:教室、旁边、餐厅など

特徴

1、多数の名詞は数量詞フレーズに修飾されることができる。
例  一件衣服 三门考试 一束花 两位女士

「湯たんぽ」は中国語の発音と同じ

◆ゆたんぽ
◆なんにょ(男女)
この二つの単語の共通点は、なんでしょう?
実家に彼女(中国人)を連れて行ったときなのですが、
寝室があまりに寒くて、
「湯たんぽ、欲しいなー」
なんて話をしていたんです。
そのときに、ふと、
「湯たんぽ」って、漢字でどう書くんだ?

中国語、北方・南方・西方の発音の言い分

■北京の人
「南方の発音は、下品だ」
■上海の人
「北京の発音は、変だ」
という発言は、よく聞くのですが、
先日、ウルムチの人(西方の人)が言っていたことに、
笑ってしまいました。
「北方の人の発音って、いかにも北方でしょ?
 上海人は上海なまりがあるし。

ジョゴちゃんとテゴちゃんの問題vol.2

次の(            )に入る正しい選択肢はどれ?

你下午(            )。

A、在学校门口五点半等我  B、等我五点半在学校门口
C、在学校门口等我五点半  D、五点半在学校门口等我

たぶん言いたい事は…:5時半に校門で待っててね。ですね。

答:D、五点半在学校门口等我

ni3 xia4wu3 wu3dian3ban4 zai4 xue2xiao4 men2kou3 deng3wo3.

さて、今日は昨日の状語の語順のお約束がしっかりとマスターして
いればもう解けたようなもの!どうかな?まず、問題文をうーんと
シンプルなカタチにしてみましょう。「你(主語)等(述語)我
(目的語)」これ以外の「下午」「在学校门口」「五点半」などは
全て「等」を飾る状語となります。ここまで来たらあとはお約束に
当てはめるだけ。

页面

スポンサー