whenis 的blog

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

私はすでに新しい車を買うのを決めた

◆今日の一言
私はすでに新しい車を買うのを決めた。
I've decided to invest in a new car.

◆中国語
我已決定買一輌新汽車。
wo3 yi3 jue2ding4 mai3 yi1 liang4 xin1 qi4che1 .  
ウォー イー ジュェディン イーリヤン シン チーチュー

◆単語
我=私
已=すでに
決定=決定する。
買=買う
一輌新汽車=一台の新しい車(汽車ではありません)

あなたに私の意味が分かりますか

◆今日の一言
あなたは私に意味が分かりますか
Do you see what I mean?

◆中国語
[イ尓]明白我的意思[ロ馬]
ni3 ming2bai wo3 de yi4si ma .  
ニー ミンバイ ウォダ イース マ

◆単語
[イ尓]=あなた
明白=分かる
我的=私の
意思=意味

私は彼の手紙2通受取った

◆今日の一言
私は彼の手紙2通受取った。
I've had two letters from him.

◆中国語
我已収到他的両封信
wo3 yi3 shou1dao4 ta1 de liang3 feng1 xin4 . 
ウォー イ ショゥダオ ターダ リャンフォン シン

◆単語
我=私
已=すでに(already)
収到=受取る
他的=彼の
両封信=2通の手紙

パスポートを見せてください

◆今日の一言
パスポートを見せてください。
Show me your passport, please.

◆中国語
請出示護照
qing3 chu1shi4 hu4zhao4 
チン チューシー フーザオ

◆単語
請=ください。please
出示=見せる
護照=パスポート 簡体字は手偏に戸

 私の場合、
看一看[イ尓]的護照 あなたのパスポートちょっと見せて
なんて言い方の方がよく使いますが、、、

イミグレでうっかりパスポートを出すのを忘れたら
パスポート、パスポートと言われます。

 いまだにフーザオとか言われたことはありません。

 (だったらこんな例文だすなと言われそうですが、、、)

紀元前二七○○年頃までに遡る中国の茶

中国はお茶の故郷であり、お茶が人々の口に入ったのは、世界最古とされるお茶の神様『陸羽』の著書『茶経』では、紀元前二七○○年頃までに遡ります。また、神農が茶葉を使って病気を治した、という記述も残っています。

お茶は最初に飲用として使われたのではなく、食用、薬用、祭品として用いられていました。西漢の王褒によって記された『僮約』(紀元前59年に書かれた)にある、荼が茶の前身と言われており、中国茶が一般的な飲み物になったのは、約2000年前、ということになります。広く一般的に普及し始めたのは、唐代からで、宋代に更に盛んになり、明代で今日の基礎が出来上がったと言われています。

唐代のお茶は『団茶』中心でした。それまでは『煮茶法』と『泡茶法』が一般的でしたが、新たに『煎茶法』が陸羽によって考案されました。『煮茶法』は沸騰した湯に茶の粉末を入れたり、冷水に入れて一緒に煮る方法、『泡茶法』は餅茶を朱色になるまで炙り、それから砕き、釜に入れ水を出し、そして姜、葱や柑などを加えるものです。『煎茶法』は水を沸かしてから粉末を投入し、かき混ぜながら3度目の沸騰時に止める、というものです。

页面

スポンサー