基礎中国語

基礎中国語

By whenis , 13 5月, 2015

腕時計の時間は間違っている
shǒu biǎo shí jiān bú zhǔn 。
手表时间不准。

時間通りに薬を飲んでね
nǐ yào àn shí chī yào 。
你要按时吃药。

時間を作って見に行きます
wǒ chōu shí jiān qù kàn kàn 。
我抽时间去看看。

時間がありません。
wǒ méi shí jiān 。
我没时间。

時間がたつのは早いです。
shí jiān guò dé zhēn kuài 。
时间过得真快。

By whenis , 12 5月, 2015

あなたが思うほど良くないよ
méi yǒu nǐ xiǎng xiàng de nà me hǎo 。
没有你想像的那么好。

どれがいいかなあ?
nǎ gè bǐ jiào hǎo ne ?
哪个比较好呢?

今年は去年より寒い
jīn nián bǐ qù nián lěng 。
今年比去年冷。

日本と中国は時差がありますか?
rì běn hé zhōng guó yǒu shí chà ma ?
日本和中国有时差吗?

すぐ行きます
wǒ mǎ shàng guò qù 。
我马上过去。

By whenis , 11 5月, 2015

君が間違ってる
shì nǐ bú duì 。
是你不对。

そんなことやめて!そんなふうにしないで!
nǐ bié zhè yàng 。
你别这样。

礼儀知らず!
méi lǐ mào 。
没礼貌。

うそつき!
piàn rén 。
骗人。

比べてみたらすぐわかる。
nǐ bǐ yī bǐ jiù zhī dào le 。
你比一比就知道了。

By whenis , 19 2月, 2015

「~歳」は「~岁」です。相手の年齢を尋ねる言い方はいくつかあるですが、年配の人と子供の年齢を聞く言い方は区別がある。
年齢層  ~番目
子供に対する聞き方  你几岁(了)?
一般的な聞き方  你多大(了)?
目上の人に対する丁寧な聞き方  您多大年纪(了)?/您多大岁数(了)?

By whenis , 18 2月, 2015

「~番目」、「いくつ」というときの数字を「序数」、「基数」と言う。

中国語は日本語のように序数は基数に「~番目」とか「第~」を付けて表すので、日本語と同じで、序数は基数に「第~」を加えて表すことになり、数字の語形は変わらない。ただし、「2」だけは例外で、序数は「第二」「二」を使い、基数は「两」を使う。 他には、大きい単位と小さい単位を同時の用いるとき、間に「零」を挟むことができる.意味は特に変化しない。
第~  ~番目
~号  ~号
私の住所は莫干山路180号です。

Wǒjiā zài mò gàn shān lù 180 hào
我家在莫干山路180号


昨日、第23回全国大学生運動会は開幕しました。
Quánguó dàxuéshēng dì 23 jiè yùndònghuì kāimùle.
全国大学生第23届运动会开幕了。

By whenis , 17 2月, 2015

中国の通貨「人民币」(人民元)の単位は「元」「角」「分」の3段階制で 「元」と「角」は、口語においてはそれぞれ「块」「毛」と表現する。
正式名称  元  角
口語  块  毛
「分」から「角」、「角」から「元」はそれぞれ十進法で刻む。すなわち「10分=1角」「10角=1元」である。

By whenis , 16 2月, 2015

中国語の時刻表現はそれぞれ「時」に「点」、「分」に「分」、「秒」に「秒」が当てられる。「2時」の「2」は「两」と読む。
零点  一点  两点  三点  四点  五点  六点  七点  八点  九点  十点  十一点  十二点

七点十六分五十五秒  7時16分55秒


「上午」(午前)「下午」(午後)をつけて午前午後を分別する方法。
上午一点  午前1時
下午一点  午後1時

一点  (午前)1時
十三点  13時


「一点」から「十二点」までは、文脈や使用される状況によって午前を指すことも午後を指すこともある。これは日本語も同じなので難しく考える必要はない。

また、単に「~時」と言う場合は、「~点钟」という言い方もある。
下午两点钟  午後2時

By whenis , 5 11月, 2014

一、方位詞の分類

方位詞は方角や位置を表す時用いる。単純方位詞と合成方位詞に分かれている。

※単純方位詞:最も基本的な方位詞である。全て単音節である。

例 上,下,前,后,左,右,东,西,南,北,里,外,内,中,旁

By whenis , 4 11月, 2014

場所を表す。
例  上海 广州 附近 对面 四周 后面 旁边

よく使われる構文

在(到)+場所名詞/到+場所名詞+去
例  在家 到公园去 到小明那儿去

特徴

1、場所を表す名詞はすべて場所名詞になれる。
例  欧洲 英国 故宫 富士山 长城

2、名詞+方位名詞→場所を表す
例  学生 + 前面→学生前面  桌子 + 上→桌子上  故宫 + 旁边→故宫旁边

By whenis , 3 11月, 2014

日付けや時期や季節を表す。
例  现在 过去 将来 春天 秋天 春节 圣诞节

よく使われる構文

在(到、从、等到)+時間名詞
例  从唐朝 在清代 等到春节 到下周

特徴

1、文中で主語の前後に置き、連用修飾語になる。
例  明天他可能会来的。
   他明天可能会来的。

2、直接に述語になり、時間や時期を表す。