中国語の中級会話集

中国語の中級会話集

By whenis , 4 2月, 2013

「介詞の从(cóng/=from)/在(zài/=at)/到(dào/=to)+人物を指す名詞or代名詞+这里(zhèli)/那里(nàli)」で、誰かの所在をあらわします。
「誰々のところ」といったニュアンスで、具体的な所在場所については明言しない言い方です。

By whenis , 3 2月, 2013

「ありがとう」「どういたしまして」に加え、中国語でも日本語と同様、「すみません(=申し訳ない)」といった、自分がへりくだることで感謝を表すフレーズが割とあります。今回の会話に登場した常套句を、以下のようにまとめました。

・相手の気遣いや申し出に対する感謝
 

谢谢你的关心。(Xièxie nǐ de guānxīn./直訳:あなたのお気遣いに感謝します―意訳:お気遣いありがとう)
你太客气了吧。(Nǐ tài kèqi le ba./ 直訳:あなたは気を遣いすぎでしょう―そんなにお気遣いなさらずに)

By whenis , 22 1月, 2013
不好说(bùhǎo shuō):
 

これは直訳すると「言いづらい」という意味です。はっきり言ってしまうと支障がある場合や、その時点ではっきりしたことが言えない、と言った場合に使います。

By whenis , 21 1月, 2013

A:听说,烤鸭是北京的名菜。
Tīngshuō, kǎoyā shì Běijīng de míngcài.
北京ダックは北京の名物料理だと聞きました。

By whenis , 18 1月, 2013

A:有诺起亚的手机吗?
Yǒu nuòqǐyà de shǒujī ma?
ノキアの携帯電話はありますか?

B:有,这是新出的。

By whenis , 11 1月, 2013

A:天冷了。我想买件毛衣。
Tiān lěng le. Wǒ xiǎng mǎi jiàn máoyī.
寒くなってきたし、セーターでも買いたいな。