中国語会話 1日ひとつ中国語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語会話 1日ひとつ中国語

中国語 例文・フレーズを探す220627-220622

你们会不会开车?
Nǐmen huì bu huì kāi chē?
あなたたちは車の運転ができますか。
助動詞“会”は「学習、訓練を通して身につけた技術なのでできる」という意味の言葉です。運転の他、楽器の演奏やスポーツ、外国語などについてよく使われます。助動詞もこの文のように肯定形と否定形を並べて疑問文を作ることができます。

请慢走。
Qǐng màn zǒu.
気をつけて。
出かける人や帰っていく人にかけるあいさつ言葉です。直訳すると「ゆっくり行ってください」で「気をつけて」となります。“您慢走。”のように二人称をつけて言うこともよくあります。

你喜欢踢足球吗?
Nǐ xǐhuan tī zúqiú ma?
あなたはサッカー(をするの)が好きですか。
“喜欢”は「好きだ、好む」という意味の動詞で、後にその「好きなこと」が続きます。ただし日本語では「サッカーが好きだ」と言いますが、中国語の場合は「サッカーをするのが好きだ」「観るのが好きだ」のように動詞を入れて具体的にはっきり伝えるのが自然です。

中国語 例文・フレーズを探す220630-220628

我很想学弹钢琴。
Wǒ hěn xiǎng xué tán gāngqín.
わたしはピアノがとても習いたいです。
「~したい」というときには助動詞“想”を使います。“想”は「できれば~したい」のように少し控えめに自分の希望や願望を述べることができる言葉です。この文のように前に“很”をつけると、「ぜひ~したい」という意味になります。

你来一下!
Nǐ lái yíxià!
ちょっと来てください!
“来”は「来る」という意味の動詞、“一下”は動詞の後ろに置いて「ちょっと~する」という意味を表します。中国語ではこのように2人称の主語を用いた平叙文で相手に対する命令や要求を表すことができ、“你来一下”で「ちょっと来てください」という意味になります。

中国語 例文・フレーズを探す220705-2206030

送你一台吧。
Sòng nǐ yì tái ba.
1台あなたにあげましょう。
“送”は二重目的語をとることのできる動詞です。この文では“送你”(あなたにあげる)“送一台”(1台あげる)のように、“你”と“一台”が目的語になっています。“台”はテレビなどの機械や設備を数える量詞です。

这些都是你做的菜吗?
Zhèxiē dōu shì nǐ zuò de cài ma?
これらはみんなあなたが作った料理ですか。
“是”には「~は…です」と“是”の前後にある名詞性の言葉をイコールで結ぶような働きがあります。ここでは“这些”(これら)と“你做的菜”(あなたが作った料理)がイコールであるかどうかを尋ねています。“这些”は複数なので“都”(みんな、すべて)を挟んで「これらはみんなあなたが作った料理ですか?」となります。

中国語 例文・フレーズを探す220708-220706

哪里,哪里。
Nǎli, nǎli.
いえいえ(褒められたときの謙遜のひと言)。
褒められたときに謙遜する際の決まり文句です。“哪里”は元々「どこ」という意味で、「どこに褒めるところがあるか、いや、ない」という反語的な表現から来た言葉です。なお、“里”はここでは軽声で発音されますが、本来は第3声なので前の“哪”は第2声に変調して発音されます。

你先帮我拿一下行李。
Nǐ xiān bāng wǒ ná yíxià xíngli.
その前にわたしの荷物をちょっと持ってください。
この文全体の主語は“你”で、“你帮我”で「あなたが私を手伝う」となります。次の動詞“拿”の主語は“我”で、“我拿行李”で「私が荷物を持つ」です。この文はこのように「わたしが荷物を持つ」「その私をあなたが手伝う」のように二層構造になっています。

中国語 例文・フレーズを探す220713-220711

我得去上课了。
Wǒ děi qù shàng kè le.
授業に行かなければなりません。
“得”は「~しなければならない」「~する必要がある」という意味の助動詞で、後ろに動詞構造が続きます。この意味の時は“děi”と発音することにも注意しましょう。なお文末の“了”は「授業に行く時間になった」「行かなければならなくなった」という状況の変化を表しています。

我们在健身房。
Wǒmen zài jiànshēnfáng.
私たちはスポーツジムにいます。
ものや人がどこそこに「ある/いる」を表すには、動詞“在”を使います。構文は「主語(もの/人)+“在”+目的語(場所)」となります。

你每天都起床起得很早吗?
Nǐ měi tiān dōu qǐ chuáng qǐde hěn zǎo ma?
毎日必ず早く起きるのですか。
様態補語は必ず「動詞+“得”+程度表現」の語順になります。この文の“起床”は動詞“起”(起きる)と目的語“床”(ベッド、寝床)から成り立っている単語なので、“起床得很早”と言うことはできず、動詞“起”をもう一度繰り返してから“得”と様態補語を続けています。

Pages

スポンサー