楽しんで学ぶ中国語会話(14)

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

今回は、雪村の有名な歌「东北人都是活雷锋」から

中国語会話と文法を学んでいきます。

老张は東北地方に車でかけているとき、事件に出会います。

その時出会った東北人の暖かさ、また豪放磊落さを唄っている歌で

す。

以下で見れます。

http://youtube.com/watch?v=H5UNccxBwlE

<中国語会話で知っておきたい基礎単語>

东北人都是活雷锋
词曲:雪村演唱:雪村

肇事 zhao4 shi4:闯祸
例文)肇事司机跑了。

耍 shua3
例文)肇事司机耍流氓跑了:

多亏 duo1 kui1:真幸运,正好有
多亏他帮我忙,我终于成功了。

缝 feng2
我受了伤,缝了五针就好了。

特产:te4 chan3
例文)我们北海道的特产是马铃薯,其中薯片比较有名吧。

真蘑:zhen1 mo2:很地道的蘑菇

<少々わかりにくいかもしれない部分の説明>

◆喝的少了他不干:在这里“不干”的意思是“不愿意”,

也就是说,“喝得多才可以表示感谢”,这个意思。

◆雷锋:人名,助人为乐的象征。

◆俺们那旮答没有这种人:“旮答(ga1 da)”是一种方言,

是“地方”的意思。

◆撞了车哪能不救人

◆翠花上酸菜。

<中国語基礎文法~使役構文~>

「老张请他吃顿饭」

使役構文(中国語では兼語文)という文法事項が使われています。

使役構文についてのより詳しい解説は、

東京外国語大学中国語文法モジュール

徹底実力養成コースレッスン20ステップ1に文法解説と実践練習が載っています。

 
スポンサー