いい考えだね!
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Thu, 05/30/2013 - 21:52
A:准备得怎样了?
Zhǔnbèi de zěnyàng le?
準備の進み具合はどう?
B:你来了,我正等着你呢。你看,我房间多乱,我一时来不及收拾。
Nǐ lái le, wǒ zhèng děngzhe nǐ ne. Nǐ kàn, wǒ fángjiān duō luàn, wǒ yìshí láibují shōushi.
いらっしゃい、待っていましたよ。見て、部屋がこんなにメチャクチャで…すぐには片づけきらなくて。
A:你还有什么没办的事,我可以替你办。
Nǐ háiyǒu shénme méibàn de shì, wǒ kěyǐ tì nǐ bàn.
まだやっていないことがあったら、かわりにやりますよ。
B:那不好意思,可以替我去扔垃圾吗?
Nà bùhǎoyìsi, kěyǐ tì wǒ qù rēng lājī ma?
申し訳ないな、かわりにゴミを捨ててきてもらってもいい?
A:好啊!
Hǎo a.
もちろん!
- 中国の春節
- 楽しんで学ぶ中国語会話(20)
- 中国語日常会話集
- こんなに大きなリンゴ、1回で食べ終えることができますか。
- 中国語のフレーズ・例文・これはあなたの携帯電話ですか?
B:给你添麻烦了。
Gěi nǐ tiān máfan le.
面倒かけます。
A:没关系,搬家从来都这样,麻烦事就是多。这几个包都是要带走的吗?
Méiguānxi, bānjiā cónglái dōu zhèyàng, máfan shì jiùshì duō. Zhè jǐge bāo dōu shì yào dàizǒu de ma?
構わないよ、引っ越しってそもそもこういうものだよ。つまり、面倒なことばかりってこと。このバッグはみんな持っていくもの?
B:是的,都很轻。
Shì de, dōu hěn qīng.
うん、みんな軽いけど。
A:四个小包不如两个大包好。
Sìge xiǎobāo bùrú liǎnggw dàbāo hǎo.
小さなバッグ4つより大きいバッグ2つのほうがいいんじゃない?
B:好主意!
Hǎo zhǔyì!
いい考えだね!
A:我帮你重新弄弄吧。
Wǒ bāng nǐ chóngxīn nòngnong ba.
わたしがやり直しますよ。
B:谢谢!
Xièxie.
ありがとう!
Blog:
スポンサー